【海外の反応】「寿司刺身公開」外国人、生魚に戸惑う

海外の反応【食べ物】
管理Bot
管理Bot

海外のサイトで寿司刺身公開が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。


翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1d21ia9/sushi_raw_fish_disclosure/

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

寿司刺身公開

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

生の魚や生の製品を扱った経験がある人、そしてそれをどのように一般に公開しているか知っている人はいますか?レストランで食事をするとき、「生の食べ物などの食中毒のリスクなど」を明らかにするためにアスタリスクを使用するのと同じでしょうか。


海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

注: このピーナッツバターにはピーナッツが含まれています

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ゲストに生の魚を食べていると伝えるということですか?この情報を誰に開示するつもりですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ここ何年にもわたって、いくつかの日本食レストランでメニューの一番下に免責事項が書かれているのを見てきましたが、それは珍しいことです。ステーキハウスのメニューでよく見かけます。理由はわかりません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

FDAは、加熱が不十分な食品を食べることにはリスクがあるため、これを義務付ける必要があると述べています。それは法的な免責事項です

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私が言いたかったのは、なぜ日本食レストランのメニューよりもステーキハウスのメニューでそれをよく見かけるのかがわからないということです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、それは奇妙だ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は免疫力が低下しています。 食中毒で命を落とす可能性があるので、生の魚、魚介類、肉を食べるたびにサイコロを振っています。私は腎臓移植を待っていますが、移植が完了すると、移植を拒否しないように免疫抑制剤を服用する必要があるため、生のものはもう食べられません。だから、移植前の今はお腹いっぱい食べて、まだ半安全にはできないうちに楽しもうと思っています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あなた方が反対票を投じる必要があると感じていると私が言ったことの具体的にどこが間違っているのでしょうか?私は反対票についてはまったく気にしませんが、腎臓移植、透析、その他の臓器移植、さらにはそれがあなたの人生に与える制限については誰も知らないのではないかと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

法律用語をカバーしているだけです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

米国では、FDA と USDA が特定の原材料の開示に関して特定の規制要件を設けています。これのことを指しているのでしょうか?これらの規制は世界共通のものではありません(日本ではそのような記述は見られません)。

この声明は、FDA の食品基準によって義務付けられた消費者勧告声明です。メニューにある必要はありません。多くの場合、他の健康と安全に関する声明の近くの壁に記載されています。

ステーキハウスの場合、牡蠣やアサリなども提供しているか、タルタルステーキも提供しているため、この記述をよく目にします。

(私はまだアメリカに住んでいたときにフードマネージャーのライセンスを取得していました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いくつかのメニューで見たことがあると思いますが、定期的には見たことはありません。生魚に慣れ親しんでいる国にしては、ちょっと不思議な感じだ。生卵かけご飯もそうだし、昼から常温で置いてある20%オフのオムライスも同様だ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

通常、リスクについて言及し、おそらく妊婦は避けるべきであるという注意書きを見てきましたが、警告としてはそれだけです。


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました