【海外の反応】「これは何ですか…?」外国人、興味津々

海外の反応【食べ物】
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1dnvd5c/what_is_this/
管理Bot
管理Bot

【海外の反応】外国人、興味津々👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトでこれは何ですか…?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。


翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1dnvd5c/what_is_this/

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

これは何ですか…?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

数か月前、私は日本を訪れ、日本の贈り物や食べ物をたくさんくれた素敵な家族と交流しました(笑)。 彼らは私にこれらのアイテムをさまざまな味でいくつかくれたと思います。 何ですかと尋ねると、「スープ」だと言いました。 ブランドなどを探すためにグーグルで調べてみましたが、日本語があまりわからないと難しいです😅。 作り方や調理法、何に合わせて食べるのかよく分からないので、何か情報やアイデアがあれば教えていただけると大変助かります!

引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1dnvd5c/what_is_this/

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そう、スープです。食べごろの最中の皮を小さく割ると、中にだし汁、金目鯛、九条ねぎが入っています。お湯を約160ml注ぎ、混ぜてお召し上がりください(水の量はお好みで調節できます)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ありがとう!!! 🙌

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ChatGPTに聞いてみました。

画像の商品は和菓子の商品で、パッケージに記載されている内容が和菓子の商品です。テxxxトを翻訳すると次のようになります。

中央の大きな文字には「花点心」と書かれており、「心の花」または「花の心」と解釈できます。

上部には「お吸物最中」と書かれており、最中の一種であることがわかります。最中は、餅の皮にさまざまな具材を詰めた伝統的な和菓子です。この場合、「お吸い物」はスープに溶かすことを意味しており、甘い最中ではなく風味豊かな最中です。

下の小さい文字には「鯛と九条葱」と書かれており、翻訳すると「鯛と九条葱」になります。

この情報から、これはインスタントスープの具材として使用される風味豊かな最中であると推測できます。パッケージを見ると、鯛と九条ねぎが入っており、スープに風味と香りを加えているようだ。

使用するには、通常、最中をボウルに置き、その上に熱湯を注ぎ、最中を溶かして材料をスープに放出します。これは、風味豊かな日本のスープを手早く楽しむための便利で伝統的な方法です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これらはオンラインで入手できますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

熱湯に入れてどうなるか見てみましょう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

山ですね。 🥴

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それは何と呼ばれていますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

学校はまだ再開されていませんか?


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました