【海外の反応】「既婚姓」複雑な婚姻の氏姓制度をめぐる多様な意見が交錯する

海外の反応【ニュース】

翻訳元:https://www.reddit.com/r/japan/comments/1e0i0hx/married_surnames/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】複雑な婚姻の氏姓制度をめぐる多様な意見が交錯する👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで既婚姓が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

既婚姓

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は約10年前に日本人男性と結婚しました。私は彼の父親の戸籍に加えられました。当時、市役所の人たちは私に(久しぶりですね)、私の姓を彼の姓に変更したい場合は、米国政府に変更する必要があり、新しい姓が送られるまで私の日本の配偶者ビザの発給が遅れるだろうと言いました。パスポート。面倒だったので後回しにしてしまいました。それから間もなく、私はとにかく自分の名前を守りたいと決心しました。私たちには子供はいませんし、それは私自身の一部であり、私のアメリカ人としてのアイデンティティの一部です。日本では夫婦同姓が法的に義務付けられているという記事をインターネットでたくさん見つけましたが、その記事では戸籍制度や外国人の地位については触れられていません。外国人女性は基本的に唯一の例外ですよね? Iirc 私は厳密に言えば戸籍上の家族ではなく、脚注のようなものです。外国人男性が日本人女性と結婚すると、戸籍を取得しますよね?それで彼女はアメリカ人の夫の姓で登録されることになるのでしょうか?ということは、日本の制度において同姓を忌避できる唯一の層は外国人女性ですよね?

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

戸籍を持っているのは日本国民だけです。二人の日本人が結婚する場合にのみ、姓を共有する必要があります。

外国人が持っている戸籍と住民票を混同しているのでしょう。

住民票に載っているのは私だけなので世帯主であり、外国人女性です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

外国人は性別に関係なく戸籍を取得することはできません。

日本人女性も外国人の夫の姓を名乗らないという選択もできると思います。何人かの男性は妻の日本姓を名乗っているとコメントした。

さらに、日本国民は、新しい戸籍に男性または女性のどちらの姓を使用するかを選択することもできます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本人女性も外国人の夫の姓を名乗らないという選択もできると思います。

はい、実際にはどちらもそれぞれの名前を保持できます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そう、母はアメリカで父の姓を名乗ったのですが、日本では日本の姓をそのままにしていたので、私も父はアメリカ、母は日本という二つの姓を持っています。その後、私はアメリカでアメリカ人と結婚したので、彼女は私のアメリカ人の姓を持ち、私たちは日本に住んでいて、私は日本の姓を使用し、彼女は彼女/私のアメリカ人の姓を使用しています。それは複雑なことですが、彼女の米国の姓を変更する前に、彼女の名前をそのままにしておくこともできるように、その前によく考えていたらよかったのにと思います。国際結婚の喜び

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

外国人女性は基本的に唯一の例外ですよね? Iirc 私は厳密に言えば戸籍上の家族ではなく、脚注のようなものです。外国人男性が日本人女性と結婚すると、戸籍を取得しますよね?

いいえ、夫は妻のエントリーの下に置かれます。コエスキーエントリーができるのは日本国籍のみです。彼らは自分の名前をそのままにしておくこともできますし、女性もその気になれば同じようにできるのではないかと思います。

名前を選ぶことができない唯一の例外は子供です。ただし、あなたの出身国(つまり日本ではありません)で異なる名前を登録し、両方の姓をそこで登録することを妨げるものはありません。

最初から名前を明かさない限り、全体的にこのシステムは柔軟です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

子どもが別の名前を持ち、別の戸籍に登録することは可能であり、家庭裁判所に申請して認可を受ける必要があります。私が知っているケースでは、日本人の妻と外国人の夫がそれぞれ姓を名乗っていたが、子供たちは日本の父親の姓を名乗っていたため、母親と同じ戸籍に入ることができなかった(戸籍ごとに一つの姓であるため)。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

その子は未成年でしたか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、子供が生まれたときのことです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

上の人に返信したところですが、基本的には私の家族の状況です。日本人のお母さん、アメリカ人のお父さん、さまざまな場所で複数の姓。奇妙ですが、これは機能し、日本のパスポートには日本人の隣に括弧内にアメリカ人の姓が記載されています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本では成人の二重国籍が認められておらず、あなたは日本のパスポートを所有しているため、あなたはまだ未成年で二重国籍であるか、日本国籍のみを有する成人であると考えられます。

日本のパスポートにアメリカ人の姓(括弧内)が記載されているということは、あなたがまだ未成年で二重国籍を持っていることを示唆していますか?

私はフィリピンから日本に帰化した者です。私は1965年に大学進学のため日本に来て、日本人女性と結婚しました。 しばらくは別姓を使用していましたが、日本国籍を取得した際に日本名に変更する必要がありました(現在は必要ありません)。 私はフィリピン国籍を正式に放棄しなければなりませんでした。 自然に生まれた日本人であっても、他国の国籍(パスポートなど)を取得した場合には日本国籍を失う可能性があり、実際に失う可能性があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本は二重国籍を正式に認めていませんが、回避策はあります。 (これについては他にも投稿やスレッドがあるので詳しくは説明しませんが、かなりよく知られています)。私は成人ですが、両方の国籍を持って生まれました。時々、いくつかの苦痛な点がありますが、特に難しいことはありません

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本国籍を失った欧州在住の日本人数名が日本政府を訴えた。 日本の最高裁判所は政府の側に立って、他国の国籍を取得した場合に日本国籍を取り消すのは違憲ではないことを認めた。

この法律とその施行は非常に現実的です。 あなたが日本人である場合、他国のパスポートを所持していると捕まり、日本国籍を失う危険があるので注意してください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は彼の父親の戸籍に加えられました。

不可能。あなたはご主人の戸籍に加えられたでしょう。

私は日本人女性と結婚した外国人として妻の戸籍に記載されています。戸籍を持っているのは日本国民だけです。

さらに、姓を共有するという法的要件は外国人には適用されません。

戸籍を日本名に更新したい場合は、まず法的に名前を変更する必要があります。

これに関連して、在英国日本大使館は私に次のように話した。

結婚後に戸籍上の配偶者の氏名を変更するには、以下の書類が必要です。

必要書類

2. 証明書の原本 (Deed Poll) または名前変更後の英国パスポートの原本。

3. No.2の日本語訳×2

4 .妻のパスポート

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

外国人は日本国民になるつもりがない限り同姓しなくても済むため、戸籍謄本から正式な記載に移行する。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

妻と私は、姓を「統合」することにしました。私は米国側で私のものを変更し、彼女は自分の側でそれに合わせて自分のものも変更しました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「私のアメリカ人のアイデンティティの一部」と言うのは良い言い訳ではありませんが、それはむしろ決断だと思います…。 もっと柔軟にならなければいけないと思います。日本文化は非常に伝統的なものであることを知っておくべきです。

幸運を

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私の妻は日本人ですが、将来子供ができた場合に備えて私の名前に変更しました。彼女は私の姓の戸籍を取得しました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は日本人の妻の戸籍にいます。しかし、日本では彼女の姓を私の姓に変える必要はありません。それは不公平だと思いますが、どこかで借りなければならない場合には便利です。特に韓国と日本はOECD加盟国の中で差別禁止法を持たない唯一の2カ国であることを考えると、なおさらだ。


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました