翻訳元:https://m.weibo.cn/detail/5060344974936798
【中国の反応】タンクとユニークなテーブルとコンクリートへの期待👀💡
中国のサイトで桜谷秀による熱血コミック『ルースターファイター』がTVアニメ化されることが決が話題になっていたので、中国の人々の反応を翻訳してご紹介します。
中国のスレ主のタイトルと詳細
桜谷秀による熱血コミック『ルースターファイター』がTVアニメ化されることが決
桜谷秀による熱血コミック『ルースターファイター』がTVアニメ化されることが決定。彼は立ち上がり、幻獣と戦うことを選んだ。 Youyanshe の Weibo 動画
このスレッドを見た中国のスレ民の反応
チキンブラザーがアニメ化!
漫画の更新が遅くてまだ24枚しか描いてない?
> Station B のコミックは香港版の物理的な書籍ほど高速ではありません
> 第 38 章をコピーしました
原文は「チキン・ファイター」ですが、直訳はあまり面白くありません。「社会のチキン・ブラザー」と訳した方が面白いです。テレビ版でもこの訳を残してほしいと思います。
> ストリートチキンファイター
> 私は世間ではチキンブラザーのパロディです。香港版は「Angry Turkey Head」と呼ばれています。
彼は何かが起こったときに立ち去ったチキン野郎ですか?
> スラグチキン
すごいね、チキン兄弟?
私は思い出した。 。 。一人。 。 。良い。 。 。
くそー、ウニ野郎だよ
チキン兄さん!
面白くなりそうな予感
この漫画はbilibiliで公開されてからまだ更新されていないので、続きを見てみたいです。
君はすごいよ、クン兄さん?
とてもかっこいい!
私がこのような力強い鶏を最後に見たのは、怒清祥西でした。
マオリ・シンジュン
魔を滅ぼす鳥
?
🌿、これ放送してもいいですか?
当時私もアップデートを追ったのですが、本当に大変でした。
英語の名前を聞くと、理由もなく映画『オニオン』のコックパンチャーを思い出します。
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント