翻訳元:https://www.reddit.com/r/OnePiece/comments/1ejx89a/one_piece_chapter_1122_official_release_discussion/

【海外の反応】ロボットへの哀愁を誘う共感と、ルフィへの期待と願いが込められたコメントが多数見受けられる。👀💡

海外のサイトでワンピース:第1122話 – 公式リリースディスカッションが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細

ワンピース:第1122話 – 公式リリースディスカッション
このスレッドを見た海外のスレ民の反応

この章のある時点で、私が想像していたエメットの声は、鋼の錬金術師のアルフォンス・エルリックになっていたでしょう。
ジョイボーイとの回想では、彼は古代のロボットであるにもかかわらず、とても無邪気で子供のように見えましたし、覇気の結び方の指示にもとても従順でした。

言動はチョッパーに似ている。このアークのチョッパーのコスチュームでは、彼は鉄の巨人が持っているのと同じフェイスマスクを着用しています。恐怖と保護の必要性は、チョッパーにとって繰り返されるパターンでもあります。だから私はエメスにすぐに共感することができます。

どうやらエメットの日本語の話し方は幼い子供のようだ

ありがとう!どういうわけか、この章を読むまでは考えたこともなかったのですが、この章を見て、もしアルフォンスがあのままだったら、彼は永遠に、少なくともロボットが残っている間は生きていただろうか、と考えさせられました。 DCコミックスのロボットマンも思い出した

「鋼の錬金術師」のトランジションが流れる中、エドワード・エルリックが変成サークルから抜け出す!

少し違う声:「鋼の錬金術師」。

変換サークル
すると突然、五老星が

アルフォンスの声優がシュガーの声を担当したことを考慮すると、釘宮さんは完全にEMETの声に戻ることができます。東映はすでにデジモンシリーズで複数のキャラクターの声を彼女に与えている。なんと、彼女はドレスローザ編で2人のキャラクターの声を担当しました。

尾田先生は少ないコマ数とセリフで読者に感情を抱かせるのが上手です!可哀想なエメス…。

彼は確かにそうだし、友人と飲みながらワンピースについて話していたことを思い出した。彼はワンピースの最も悲しいキャラクターの死のリストを見て、誰が一番だと思うかと私に尋ねました。だから自然にエースのことを考えたんだけど、彼は「いや、エースは2番なんだよ、どうやら1番は船だよね?」私はすぐに「クソくそー、奴らはまさにクソ船だ、クソ船はワンピースで最も悲しい死だ」と言う。

フラッシュバック以外で選べる死はそれほど多くありません。

私が最初に考えるのはいつも龍之介です。ある章に現れて次の章で死ぬドラゴンの絵。あの可哀想な男のことを考えるたびに、今でも悲しくなります:(

私も同意します。私はエースのために泣いたわけではありませんが、クソ船のために子供のように泣き叫んでいました。

たった4、5章しか見ていないキャラクターが悲しい思いをするとは思っていなかったんだ、くそー。

エメット…
「覚えておいてください。私たちがかつて生きていたことを覚えておいてください。」

エメスは、ロボットからかいのせいで、アークで私が気にならなかった唯一のキャラクターであるという疑わしい名誉を持っていました…その後、尾田がこれを引っ張ります…ルフィがただ望んでいたジョイボーイではないことをロボットにさえ認識させましたジョイボーイは戻ってきて、彼の存在を感じますが、自分を欺くことはしません…そして今、私は心配し、悲しいです。

尾田を信じろ。彼は、あなたが最終的に気にも留めないようなキャラクターに時間と労力を費やすことはありません。

本気で涙が出たよ、小田

同じ。最後のページが心に刺さりました

彼はボートの上で私たちを泣かせた、それに比べたらロボットなんて大したことない

巨大ロボットのF!

おそらく、空白の世紀のフラッシュバックの後、私たちはそれについてさらにひどい気分になるでしょう。

きっと。悲劇的だが希望に満ちた結末になるだろう

古代王国が恐れられていたのは、人々の夢に応えるために未来の力(悪魔の実)を持った知性を持つAIロボットを生産し始めたからだろうかとちょっと思った。これほど高度な文明が市場に有用なものを氾濫させてしまえば、20の王国は労働力の独占を維持できなくなるだろう。もしかしたらジョイボーイもロボットだったかもしれない!少なくとも彼の腕の見た目はサイボーグだ

スーパーマン

フランキーが何らかの方法でエメスを連れてきて復活させたり、ロボットをサニー号またはアイアンパイレーツに統合したりしたらどうなるでしょうか?

それはいいことだが、乗組員が残りの質問に答えて、カタツムリの放送中に尾田が意図的に飛ばしたすべての謎を解明するために、古代王国の誰かをすぐに利用できるようにするのは抜け穴が大きすぎるだろう。

この人は船の上で私たちを泣かせたのと同じ男だ。

理由はわかりませんが、バギーが非常に強力な封印された覇気を見つけてそれを使用するか、誤って開いてしまい、誰もがそれがバギーの最高の覇気であると考えるだろうという気がします。いや、それは面白いでしょうね。

ゾロとミホークが激突するとき、みんながバギーとウソップの決闘に気を取られることを本当に願っています。
「それは名軍師四皇対四皇の名軍師だ!これは時代を超えた戦いだ!」
「彼らの征服者の覇気は非常に強力なので、誰も一歩も動けません!」
現実: どちらの男性も、相手が先に動くことにまったく怯えています。

面白いのは、ウソップが勝てば、理論的には四皇を倒した事になるということだ。嘘を紡ぐ男と人々が偶然紡ぐ男の間で戦うのもテーマ的にぴったりでしょう(笑)

バギーが喜んで諦めて、自分の功績と称号をウソップに譲るのが見えました…しかしどういうわけか再び上向きに失敗するだけでした。

うーん、私はこの理論が実は好きです。四皇を倒せばまさに偉大な海の戦士となるだろう。こうして彼の夢は達成されました。

それはまさに文字通り、OPM でキングに起こったことです

セットアップが何であれ、これは私たち全員が待っている試合です。

フェイントにフェイントを重ねたものです!

千年前のロボットが体内に封印されていた古代のCoCを解き放ったとき、皆さんはどこにいましたか?私はここでそれを目撃していました!

この男はワンピースです。

名軍師四皇対四皇の名軍師です!これは時代を超えた戦いだ!」
でも、ウソップと彼の評判を考えると、これは「ゴッド・ウソップ」の次のステップになるだろうから、これは予兆かもしれない

彼がワンピースが好きだと主張して以来、私は皮肉なことに彼のことが好きになり始めました。彼はコミックリリーフから正当な賞賛に値するキャラクターになりました。ミホークやクロコダイルにも無い野心を持っている。バギーには覇気を持ってほしいです。

最後のバグっぽいギャグは、彼が本物のトップレベルの男に転落し、ついにワンピースを目指して足を踏み入れ、征服者の覇気を目覚めさせ始め、その後ミホークがニップする必要があると判断したためパニックになるということだと思いますこれは、さらに手に負えなくなり、彼の果実が目覚め、すべてを粉々に切り、剣に対して無敵になる前に、芽のうちにあります。

そうかもしれない、それは面白いだろう

彼は本当に強いだろうと私も思います。彼には隠れた強さがあり、それを見つけてそれを活かす決意が必要だと思います。

キャプテン・ジョンの宝物が封印された覇気の箱で、バギーがそれを見つけて開けたら、このコメントが起こったらどうなるでしょう 😂😂

面白いでしょう

ルフィがくれた地図にあったら面白いだろうな

そういえば…ウソップのパワーアップもいよいよあと数章で終わりですね

彼は地図からジョンの隠し場所にある宝を見つけたことがありますか…?

何言ってるの、バギー・D・ピxxxの覇気だよ!

バギーの誇大宣伝を私は決して理解できないと誓います。バギーを面白いとも面白いとも思ったことはありませんが、私が少数派であることはわかっています。彼が海賊王になるべきだというコメントさえ読んだことがあります。ルフィ以外の人は私にとって大のノーです。

ジョイボーイは彼の…
ジョイボーイはベガパンクなのか!?

おそらくジョイボーイは自分のあだ名だと言いたくて、Dの一族に関わるジョイボーイの名前を明かそうとしたのでしょう。明らかに根拠のない憶測ですが、ベガパンクが送信の前半でDの意志について話していることにつながります。

まさに、ルフィのことを「麦わら帽子」と呼ぶのと同じです。ズネーシャとエメスが彼の乗組員であることがどのように暗示されているかを考えると、なぜ彼を本名で呼ばないのか疑問ですが

ジョイ・ディー・ボーイだったらどうする?

ヴォイ・ディ・ジョイだったらどうする?

モンキー・D・ラゴンだったらどうなるか

これはあまりにもひどいことかもしれないが、彼の名前には猿が入っているかもしれない

ジョイ・ディ・オイ

モンキー・D・ビンクスだと思います

参考までに、オリジナル版では「ジョイボーイは彼のー」と書かれていますが、これは必ずしも「ジョイボーイは彼の…」という意味ではありません。より一般的な翻訳は通常、「ジョイボーイに関しては、彼の…」のようなものになります。コピュラの兆候はないため、私たちが知っている限りでは、それが「ジョイボーイは乗組員を愛した」などの文の始まりである可能性さえあります。

ジョイボーイは彼の
「は」は「である」ということを示しているのではないでしょうか?
より一般的な翻訳は通常、「ジョイボーイに関しては、彼の…」のようなものになります。
このような文がどのように続くのでしょうか? 「…については」はそれほど一般的ではありません。

それは過去へのリンクです!
https://legendsoflocalization.com/qa-link-zelda-is-your/

ジョイボーイは彼の名前です

ジョイボーイは歴史だと言っていたのだろうか?それが私の頭に最初に浮かんだことだった

なぜか最初に思ったのは、「ジョイボーイは歴史(の何か)だ」みたいな「歴史」を切り取ったものだったのではないかということだった。

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?