【海外の反応】「日本はセブンイレブンの入札について黙っている余裕がある」保護主義者と国際主義者の意見が激しく衝突する議論

海外の反応【ニュース】

翻訳元:https://www.reddit.com/r/japannews/comments/1f2y0n0/japan_can_afford_to_keep_quiet_on_7eleven_bid/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】保護主義者と国際主義者の意見が激しく衝突する議論👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで日本はセブンイレブンの入札について黙っている余裕があるが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

日本はセブンイレブンの入札について黙っている余裕がある

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このままだとショックだし悲しいだろうな。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

大丈夫だと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そうですね、政府がこれを許可するのは気が狂っていると思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

たとえそうなっても…大丈夫ですよ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、ごめんなさい、誤解し​​ていました、あなたがただのバカであることに気づきませんでした。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ブランド価値を最大限に引き出しながらコストを削減し、利益がなくなったら販売します。それは現代のビジネスの青写真です

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

問題は、事業が儲からなくなった場合に、誰がいくらで買うのかということだ。すべての価値が抽出された後、なぜ誰も購入するのでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これが通ったら大惨事になるよ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は飲み物や軽食を買う場所としてクーシュ・タールという名前をあまり好きではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、カウチタードがこんなに大きいとは知りませんでした!コンビニやガソリンスタンドを展開するケベック州の地元企業だとばかり思っていました。 (ちなみに、冗談だと思いますが、名前はフランス語で、大まかに言うと「夜更かし」を意味します。)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

実際に

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

カタナで書いてもらえると助かりますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は一消費者として、セブンイレブンが外資系企業に買収されることを望んでいません。国益を守るとか何にも関係ない。外国の経営者が店舗、製品、サービスの性格を変更して、日本的ではなく、より「外国的」なものにすることにすべて関係しています。セブンイレブンが乗っ取られたら、私はそこで買い物をするのをやめるだろう。

ロイヤルダイワホテルチェーンの買収事件と同じように。買収前、私たちはロイヤルダイワに泊まるのが好きでした、予約ウェブサイトにはおなじみの日本語の文字などがあったなどです。私たちは新しいチェーンにはまったく行かなくなりました、すべてが変わったようです、価格は上昇しました、新しい外国人オーナーもそれをしました「外国人観光客向け」。予約サイトはとても「外国」な感じがして、見慣れた日本語の文字が迷子になってしまったようです。ただの外国人観光客向けホテルチェーンになってしまった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ちょっと待って、日本のウェブサイトが良いかのように振る舞うのはやめましょう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そう、私は「馴染みのある日本のキャラクター」が何を意味するのかを理解しようとしていたのです。 90 年代のジオシティーズ風のテンプレートはわかりにくいですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本のウェブサイト、特に公共部門に関係のないウェブサイトは実際に非常に優れており、信頼できます。困っている人は主に日本語版が使えず英語版を使わなければいけない人だと思いますが、あなたの場合もそうなのでしょうか。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼らはそれを改善するでしょう、それはプラスです。さもなければ、彼らはそれを台無しにするでしょう、私はローソンを好むので大丈夫です

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本の品質基準を維持しながら、変化とリスクを受け入れる組織になれば、それは消費者にとっても勝利となるでしょう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

もし政府が協定に反対すれば、「ジャパン・ディスカウント」を維持し、海外での日本の企業買収に対する疑問が生じるだろう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あまり。 取引はケースバイケースで行われます。 円が安いとき、日本は守りの姿勢で戦い、この国が売り物ではないことを世界に知らしめる必要がある。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

同意する、円が安いときにメーカーにあらゆるものを買い占めさせるわけにはいかない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

岸田政権はM&Aを含む市場改革を推進してきた。もし彼らが保護主義的になり、その理由が弱ければ、反動が生じるだろう。

皮肉なことに、現在のCEOは活動家としてその職に就いたので、興味深いものになるだろう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

つまり、彼の国民の支持率は15%程度なので、大多数の人が彼の政策を好んでいるとは思えません。

どのような影響がありますか? 取引は世界中で常にブロックされています。深刻な影響を及ぼした例を見せていただけますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はセブンイレブンよりローソンの方が好きです。カナダ人はセブンイレブンに乗れると思います

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ファミリーマートも利用できるのでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

セブンイレブンを経由してもほぼ変わりません。サービスや商品の劣化があれば、ファミマスやローソンに負けてしまい、買収の目的が果たせなくなる。むしろ日本式コンビを海外市場に持ち込むことになるのは良いことだ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はそれを疑う。 企業は、現状を維持するために他の企業を買収するのではなく、より質の高いサービスを提供するために常にコスト削減を伴うより良い仕事ができると考えているからです。

たとえ何も変わらなかったとしても、711は日本にとって非常に重要な企業であり、この取引が成功すれば、外国のベンチャーキャピタルが日本で買う価値のあるものは何でも購入し、利益はすべて国外に流出すると信じたほうがよいでしょう。 それは長期的には非常に悪いことです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

逆に言えば、日本株式会社が海外でやっているのはそういうことだ。相互主義の問題があり、例えばロッククリフが東京ガスに買収され、積水がMDC住宅建設業者を買収する。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

絶対に。 そして、私は海外投資すべてに反対しているわけではありません。 しかし、日本は常に自国の利益を最優先に行動すべきであり、今回の協定は日本にとって悪い協定だと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私も全く同感です。もし状況が悪くなったら、すべてのフランチャイジーはファミリーマートやローソンにブランド名を変更するだけだろう。


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました