翻訳元:https://www.reddit.com/r/manga/comments/1f8e082/have_fantranslators_given_up_on_okaeri_papa/
【海外の反応】熱烈なファンが、翻訳の遅れにいら立ちと失望を表す👀💡
海外のサイトでファン翻訳者は『おかえり、パパ』を諦めてしまったのか…?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
ファン翻訳者は『おかえり、パパ』を諦めてしまったのか…?
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
これは女の子が完全に狂っている作品ですか?
1つ?
それは絞りません
どれ?
うん
つまり、彼女が自分のやっていることを認識しているとしたら、それは狂気ですか?そのアイドルの女の子を「追い出す」こと以外に、彼女は「コントロールを失った」ことはない
より具体的にする必要があります
お母さんも
まだ2か月しか経っていない、スキャンレーターにも人生がある
スキャンレーターは、誰もが最新のタイトルを読めるように余分な作業を行うファンです
そうですね、私が聞いたところによると、「エチケット」は通常、他の人にアップデートを依頼する前に約 3 か月です (ただし、現在の人はかなり一貫しています/私が気づかなかった場合を除き、作者自身が突然バッチをリリースしたわけではありません) 20章くらい)
どうして彼らは勇気があるのでしょうか?日本で無料公開される1時間の最新章を翻訳してもらえなかったら、命に値しません。
ベトナム語を知ることができて感謝しています。彼らは常に翻訳において先を行っています。
また虐待漫画みたいですね。
ああ、もしそうだったら…
おお
何の話ですか?
ちょっと説明するのが難しい…MCは、知らず知らずのうちに美しい女性に騙されて結婚させられます。彼女にはとても仲の良い娘がいて、母親にはある種の病気があり、二人は困難を乗り越えてきました。自分たちの神秘的な目標を達成できる人を探している男性のリスト…
ガイは10代の娘を持つ女性と結婚し、その娘が「微妙に」自分に迫ってくるようになる(少なくとも彼はそのことにあまり疑問を抱いていないようだ)。最初のアークは、クラスで人気のある女の子が、もっと人気があることで仕返しをするために父親を誘惑し始めるというものです。その後は、完全にヤンデレの領域に脱線してしまいます。また、彼が結婚した女性も、娘の追求を奇妙に応援しているようだ。
幼女戦記の漫画を読んでいませんか?^
ソース?
タイトルを読みますか?
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント