【海外の反応】「私はチームブルーです、ごめんなさい」コメントは『ミクミクに捧ぐ』などの歌詞に盛り上がる反応が多い。

海外の反応【音楽】
引用:https://www.reddit.com/r/Vocaloid/comments/1g1qlm9/im_team_blue_im_sorry/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/Vocaloid/comments/1g1qlm9/im_team_blue_im_sorry/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】コメントは『ミクミクに捧ぐ』などの歌詞に盛り上がる反応が多い。👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで私はチームブルーです、ごめんなさいが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

私はチームブルーです、ごめんなさい

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
引用:https://www.reddit.com/r/Vocaloid/comments/1g1qlm9/im_team_blue_im_sorry/

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ミクミクにしてあげる

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ミクミクにしてやんよ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

赤はオーグです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

🟥

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ミクギャングを考えています

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私ミクミク

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

おおおおおお

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私ミクミク

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

おおおおおお

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私ミクミク

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ごめんね、さよならグリーンチーム

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

両方。どちらも良いです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

チーム パープル (各バージョンが異なる耳で再生されるビデオがとても気に入っています。でも、もし選ぶとしたら赤を選びます。これは、兄弟ともジャムできるミクの曲の 1 つだからです)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はチーム二人ともmidミクミクにしてあげる♪♪

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

わたしミクミクオーイーオー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

赤‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️‼️💥💥💥💥💥💥💥💥

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

わたしみく、みく、おーいーおー

(ひらがなだと思います。)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

うーいー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はミク、ミク、うーいーうー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「は」じゃない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ಠ_ಠ 私はミク、ミク、うーいーうー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私も青いです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ううううう > おーいおー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

何か他のもの。ミクミクにしてあげる!!!!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「あよ、その青は何色ですか?!」

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

🔴🔴🔴

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

JPバージョンは聞いたことがない:3c

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

青も

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

わたしミク、ミク、オーオーイーオーオー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

青い面

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は日本語版の方が好きです…

わたしみく、みく、うういいう-

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私初音ミク歌います

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

どちらも良いです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

どちらも私にとっては良いことです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ヨー・ピエンソ ミクミク

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いけないことだとわかっているけど、いつも「ミクミクがおかしい」って聞こえるんです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

時々、私がミクと話しているのに、ミクだと思っていないのが聞こえることがあります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

うううううううううううううううううううううううう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は赤です、そのほうが象徴的です

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

チームレッド

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ほとんどの場合、日本語版の方が優れていますが、私は最後の部分の英語版が好きです。「一緒に歩いたら、最後には会えるでしょう、行ったことのない場所に連れて行って、また連れ戻します」私が英語で好きな曲のその部分のように。私ミクミクオーイーオーはずっと良くなりますけどね。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

一緒に歩く最後の部分も好きです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

レッド🛑


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました