【海外の反応】「日本人の友達の誕生日おめでとう」友好的で理解のあるコメント

海外の反応【ニュース】

翻訳元:https://www.reddit.com/r/japan/comments/1g8p45q/wishing_my_japanese_friend_a_happy_birthday/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】友好的で理解のあるコメント👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで日本人の友達の誕生日おめでとうが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

日本人の友達の誕生日おめでとう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

こんにちは!私には本当の姉のような尊敬できる日本人の友人がいます。彼女も私のことを妹のように思っています。彼女の誕生日おめでとうを言いたいと思います。 「日本のお姉さん、お誕生日おめでとう」って言ってもいいですか?

この文脈でお姉さんと呼ぶのが適切なのだろうか?それとも失礼でしょうか、それとも文化的に不適切でしょうか?よろしくお願いします。私は日本語の知識がありません。

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

おねえさん、おたんじょうびおめでとうございます!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

全然大丈夫ですよ!おそらく彼女はそれを聞いて喜ぶでしょう。それは決して失礼なことでも、文化的に不適切なことでもありません。


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました