翻訳元:https://www.reddit.com/r/anime/comments/1gsr353/maou_2099_demon_lord_2099_episode_6_discussion/
【海外の反応】不死者が倒される方法についての興味深い考察👀💡
海外のサイトで魔王 2099 • 魔王 2099 – エピソード 6 ディスカッションが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
魔王 2099 • 魔王 2099 – エピソード 6 ディスカッション
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
彼らはそれをBlack ICEと呼んでいましたか?本当に? ROFL。著者は本当に昔ながらの IT リファレンスが好きなんですね。90 年代後半から 2000 年代前半には Black ICE Defender という名前のファイアウォールがありました :https://computeme.tripod.com/blackice.html
この小説がすでに4巻と5巻まで出ているとは知りませんでした。前回確認したときは2巻で止まっていて、数年後に3巻が出ていました。
これは 1 シーズン限りのアニメになるのでしょうか、それともさらに適応するコンテンツがあるのでしょうか?
現在のアニメのペースでは、今シーズンはおそらく最初の 2 巻までしかカバーされないでしょう。
ありがとう、何パーセントになるか教えてもらえますか?
LNはまだ連載中(現在5巻)なのでわかりません。
ご回答いただきありがとうございます。素晴らしい週末をお過ごしください。
たくさんの書き込みありがとうございます。彼らがその素材をどのように適応させたかを見るのはとても興味深いです。
このショーは驚くほど良いです。 この季節のとても素敵なサプライズ。
ここでは企業が素晴らしい戦闘アニメーションを制作しており、Blue Lock のような企業はパワーポイントでプレゼンテーションを行っています。
これまでのところ、ストーリーはかなり独創的で、魔法とテクノロジーを融合させたところが気に入っています。
不死者がどのようにして殺されることができたのかを本で説明したことはありますか?全部炉に放り込まれたのかな?彼らが「対不滅の武器」を製造していると述べられていますが、不死者は魂を破壊しないものに対して実際には死ぬことができないことも暗示されているようです
このシーン
爆笑!https://old.reddit.com/r/anime/comments/1gndz6x/maou_2099_demon_lord_2099_episode_5_Discussion/lwabdim/
木ノ原が戻ってきたらネタバレしてもらえますか?悪役であっても楽しいキャラクターです。
[ネタバレ]そうです。ヴェルトルがマーカスをxxx後、木ノ原は会社での地位を失い、グラムに従うことを決意した
ありがとう!
木ノ原がスーツを着たとき、他の人は忍者カムイ PTSD を患っていました 😅 でも、戦いははるかに良く、グラムがエクスカリバー アル ウィングでフィニッシュしたのは素晴らしい終わりでした。
また、ヴェルトルがあの黒い影のゆりかごでマキナに初めて会ったときと同じ方法でマキナを救ったことも気に入りました。彼の称号はロマンス卿でなければなりません。
木原は、パワード メカ アーマーを実際にクールに見せ、品質を大幅に低下させることなくシリーズに適合させる方法の一例です。 2Dだからボーナスポイント!
グラムがヒーローとして本当に柔軟に行動し、実際にベルトルを倒すことができる唯一の人物である理由を本当に示したのは本当に良かったです。
マキナはヴェルトルへの愛を告白 -> すぐにお姫様抱っこで救出される。彼女はそれに値するよ!
『忍者カムイ』のメカスーツについて人々が愚痴をこぼしている間、私はずっとこんなことを考えていた。問題は決してメカではありませんでした。クソみたいなアニメーションと振り付けだった。忍者のメカは絶対にうまくできるはずだ。スレッド内での人々の会話の様子を見ると、これまでアニメでまともなメカの戦いを見たことがないのではないかと思われるでしょう。
グラムがヒーローとして本当に柔軟に行動し、なぜ彼が実際にベルトルを倒すことができる唯一の人物であるかを実際に示すのを見るのは本当に良かったです。
彼の言葉:これで私を倒すのに十分だったら、私は決して英雄として活躍しなかったでしょう。
本当の言葉。
ヴェルトルがあの黒い影のゆりかごでマキナと初めて会ったときと同じ方法でマキナを救ったのもよかった
今度は彼女が上向きに涙を流しているという詳細が追加されており、これは黒い影がどこから来ると予想される方向に視覚的に私たちを導くとともに、前回からの彼女の性格の変化を示しており、今では彼女は死にたくないのです。このアニメは細部までとてもパワフルです!
愛していると大声で言うのも、誘拐直前にエレクレールがカレーのレシピで愛について言及したのがきっかけのようで、マキナが「愛か…」と思ったので、ようやく思いついたのでしょう。
(…) は、前回から性格が変わり、今では死にたくないということを示しています。
ヴェルトルが最初に彼女を助けたとき、そのシーンが彼女が火山に落ちたときの様子を反映していることに私は気づいていましたが、この涙がその間に彼女の人生観がどのように変化したかを示しているとは知りませんでした。見事に捕まりました!
ヴェルトルがマキナに与えた生きがい、それは愛だ。マキナが大声で愛を告白しているところを彼が見つけてくれたら最高だろうな。
グラムは次のように終了します
またまたエクスカリバーが燕返しに勝利
忍者カムイ PTSD
ああ、結局あのベッドのショーがどれほどひどいのか信じられない。この番組がそれに倣わなかったことを神に感謝します、ダジャレはご容赦ください。
はは、エピソードを見ながら、この戦いは忍者カムイが考えていたものだと真剣に思いました 😂
ああ!とてもクールなエピソードでした!
ヴェルトルはすでに炉に到着しており、マーカスが彼女を救うためにそれを行うのを待っていたようです。高橋がイベントをストリーミング配信していると仮定すると、視聴回数とチャンネル登録者数が大幅に増加することになる。
くそったれマーカス、炉に入ったほうがいいよ、助けてくれ。
前半のクライマックスでも、アシスタントレディのイングリッシュやランダムなメカアーマーなど、このショーにはまだ間抜けな楽しみが散りばめられています。戦い自体はドタバタする。今シーズンはJCスタッフに驚かされました。
彼が燃えるのを見たいよ、あの傲慢な野郎。そうすれば、その間、彼らは彼が燃料を供給している間にその炉を交換する解決策を見つけることができます – 彼がマキナに言った言葉の逆ウノカード
ここの監督は上手いよな。 彼らは、マキナが次のエピソードまで保存されてからそれを挿入するのを見ることができないようにさえ見せました。この作品では本当に良い様式化された選択です。
アニメチーム全体が実際にソースを知っていて、テンポよく楽しいショーを作っているように感じます。
マーカスはマキナがあれば代替炉を見つけるのに十分な時間炉を動かし続けるのに十分だと考えていたが、ベルトルは自費でマーカスを永久エネルギー源に変える方法を見つけられるのだろうか?
彼は炉の中に入っていくのは間違いない。問題を解決するには、他の誰もが代替案を研究している間、エネルギーを維持し続ける必要があります。
問題は、私がずっと考えているのは、炉の中にいる不滅の者たちを救う方法はないだろうか、ということだ。都市はまだ機能しているので、「薪」はまだ残っているはずです。ヴェルトルが肉体への継続的なダメージを止めることができれば、再び生まれ変わることができるのでしょうか?
ベルトルはすべての液体を排出するか、炉を完全に破壊する必要があります。そうなるとマーカスを「薪」として使用する計画は不可能になります。
つまり、代替のエネルギー源を見つけるには、あと 1 人の不死身と 6 人の仲間のうちの 1 人があれば十分だという常套句です。 それは詩的な正義だろう。
ベルトルにはまさに不滅の正義をマーカスにお願いします。彼を炉の燃料にしますが、彼を1か月間浸し、その後回復させてから再び浸します。
炉には燃料が回収されている間稼働できるバッテリーが蓄えられていると思います。
アシスタントレディの英語
毎回溶けてしまいます(笑)面白いです。
リアライゼーション。革新。新世代!😭 彼女はバーを落としています
木ノ原のセリフに英語をちりばめるやり方は本気で受け止められない(笑)!しかし、冷静さを失った彼女はそれをやめてしまいます。
日本文化では、明らかにランダムな英語を使用して、モダンでスタイリッシュな雰囲気を加えています。これが未来的で一種のディストピア社会であることを考慮すると、特にキャラクターがマーケティングなどを部分的に担当する幹部のように見えることを考えると、彼女がそのようになるのはある意味理にかなっています。
日本人に限らず、私の場合は中東の企業では英語とアラビア語が混在しています。他のコメントで他の人がそれにイライラしているのを見ると、彼らが英語しか知らないことがわかります。
返信ありがとうございます。気を散らすので調べようとしていたところでした。 私は字幕を読んでいますが、日本語を聞いていますが、彼らが頻繁に英語で単語を言うと、本当にちょっと混乱します。 通常、それはそれほど顕著ではありません。
私もこれを投稿するためにここに来ました。 xD そのせいでアシスタントのことを真剣に受け止めることができませんでした。気が散ってしまいました。ふーん
戦国妖狐を読み始めたんですが、物語の舞台は中世日本っぽいのに、敵がランダムな英語を投げてくるんです(笑)
ガイジンか何かかと思った。外国人が日本に漂着して現地の文化を学ぶというのはよくある話だ。私の記憶違いでなければ、彼は外国の名前も持っています。
ああ、そうかもしれない、実は名前覚えてないんだけど(笑)
他のところでも言ったように、弱者たちが自分のスピーチに日本語の単語を盛り込むことがどれほど不快であるかがわかるだろう
誰もがすでにその不快感を感じていることを保証します
ごめんなさい
問題は、彼らがオフィスの会議でそれを行うことです….
www
これは実際に起こりますか?
まあ、文章の途中で「ビジネス」専門用語が投入されると、やはり本当にうんざりします。
でも、日本語名よりも「ebda」と言ったほうがわかりやすいかな…。
2000 年代の fanfiction.net の PTSD フラッシュバック…
NONSENSE 分からない
そうだ、聞き間違いかと思ったが、彼女はそのまま続けた 😭
面白いのは、グラムも呪文で同じことをしたということです。ある時点で、彼らはお互いにランダムな英語の単語を吐き出している2人の愚か者のように見えました。
編集: もちろん、クールなのは、1 つは「ファンタジー」英語、もう 1 つは「未来」英語です。
私もグラムの意見にはある程度同意しますが、まあ、サンクチュアリは呪文にぴったりの名前なので、彼にはパスを与えておきます。
可愛いと思いました🤷♀️
同じように、素敵なセンスですね、爆笑。それは決して正確であることを意図したものではなく、非常に余分なものであり、設定全体の楽しみの一部であると思います。
木ノ原のセリフに英語をちりばめるやり方は本気で受け止められない(笑)
彼女のくそ日本語が翻訳で失われたのは残念でした。
木ノ原のセリフに英語をちりばめるやり方は本気で受け止められない(笑)!
とても楽しい/面白いと思います。
日本の美学に影響を与えた『ブレードランナー』からインスピレーションを得たものだと思います。
しかし、冷静さを失うと、彼女はそれをやめます。
実際、これはかなり細かい部分だと思いました。木ノ原の英語の上手な使い方は、彼女の生意気さの一部であったことを示しています。グラムに負けた後、彼女はスピーチで英語をすべて落としてしまったと思います。
かなり気が散ってしまいました。私は日本語を話せませんが、それでも彼らの言葉を聞いています。
かなり早くかなり古くなりました。
彼女が字幕でどの単語を英語で言うかを推測するのはちょっと楽しいと思いました
Bilibili の字幕では、これらの単語は大文字で表示されるので、手間が省けます。
ああ、それはいいですね! CR できなかった笑
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント