【海外の反応】らんま1/2 10話 感想:シャンプーパーの流暢な中国語が話題に

「らんま1/2」のキービジュアル 海外の反応【アニメ】
公式サイト:https://ranma-pr.com/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/anime/comments/1h8wzw8/ranma_%C2%BD_2024_episode_10_discussion/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】シャンプーパーの流暢な中国語が話題に👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトでらんま1/2 (2024) – 第10話 考察が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

らんま1/2 (2024) – 第10話 考察

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

当初の予定でも、フィギュアスケートとシャンプーの間に豆腐フィラーのエピソードがあった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あずさのファンガールとして、私はあずさの家で彼女が小物たちにおやすみを言うシーンを見逃していました。しかし、それ以外の点では、スケート アークには非常に満足しており、マンガの中でも私のお気に入りの 1 つです。 🙂

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼女がゲンマをオスカー夫人に扮するシーンが懐かしい。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

シャンプーの紹介は漫画よりもOGアニメ版の方が好きだと言わざるを得ませんが、この作品では、らんまがアイスクリーム屋で食べるのを恥ずかしくないように女性の体を使っているので、女性らんまのためであることがより焦点を当てています。そして、それは文字通りアークの30分後に起こるわけではありません。

しかし、それ以外ではシャンプーが戻ってきました!万歳!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はオリジナルアニメの方がミカドを倒した後の戦いを楽しんでいたが、それはストーリーに必要な、あるいは役立つものではなく、単なるクールなアニメフィラーであることを完全に理解しています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なんてことだ、彼らはシャンプーを実際に中国語で話している

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このリメイクはあらゆる面で素晴らしいです!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あらゆる面で!

ファンサービスを除いて

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

神様に感謝します

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いや、乳首を解放してください!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

大人になってね、リトルワン

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

たとえそれが多少片言の中国語だったとしても、私は決してそれを期待していませんでした。誰かがこれらの行を合法的に翻訳しました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ここのネイティブスピーカーは、とても片言の中国語でした。長い会話では、彼女が中国語を話していることさえわかりませんでした。でも、彼らも頑張ってね

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は文字通り中国語の知識はゼロですが、中国のテレビは十分に見ているので、「ブルルウー、北京語とは似ても似つかない」と思っていました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

十分ではありません。日本で中国語を話せる人を見つけるのは難しくないはずです。彼らはそれらのセリフを吹き替えることさえできましたが、私たちが得るのはこの恐ろしい中国語だけです…

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

オリジナルと同じVAを使用していました……

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いいえ、大丈夫でした。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

くそ! くそ! くそ!

外国人がアニメの声優の現場に参入するのは非常に難しいと思います。

私は彼らの英語が大幅に向上していることに気づきましたが、以前ほど皮肉なことに陽気ではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

オリジナルと同じVAを使用していることを考えると、かなりうまくいきました。声優は少なくとも言葉と言葉の間のトーンについては指導を受けていたようで、彼女が声を当てたキャラクターでそれらのトーンの一部をどういうわけか維持することができた。すべてを考慮しても、それは今でも印象的です。

編集: これは、比較として、中国語を話す VA の隣にある VA のクリップです。それは英語のシャンプーです VA:https://youtu.be/fwbCXvzGGeg?si=LPby7KrEKb7JchTM&t=26

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

オリジナルの JP VA が頭の中で英語を話しているのを聞くとかなり満足するので、オリジナルの VA がこのプロジェクトに参加しているのは良いことです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

シリーズによると思います。今年初めの「花なれ花なれ」の英語は雑だった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

番組内で「非標準」言語が登場するたびに、それが常にテーマになるようです。 IIRC、「アリアは時々ロシア語で自分の感情を隠す」のロシア人は「元気だけど、まだ少し不安定だ」と評された

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

吹き替えの中国語がどのくらい正確かはわかりませんが、ああ、吹き替えの中国語のほうがずっとかわいくて良いですね、私の意見では

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

非常に正確です。正直に言うと、そこにちょっとしたアティチュードを加えることで完璧に聞こえました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

シャンプーが好きな人に最適な組み合わせです。大好きです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

本当にクールなサウンドだったことがわかってよかった

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これが GOAT の適応となる多くの理由の 1 つは、

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

OG 80/90 年代の『らんま』では彼女は中国語を話せませんでしたか?忘れる。

ダブかサブかについて話しているのはちょっと待ってください?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は中国語話者ではないので、中国語はわかりません。 OG アニメ rn をチェックしたところ、彼女が意味不明なことを話しているようです。よくわかりませんが。

ちなみにVAも同じです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

オリジナルの字幕と吹き替えの両方を見ました。実際にはそうではありませんでした。それは基本的に意味不明でした。しかし、小さな 1 ~ 2 語のステートメントは実際には依然として中国語です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は、彼らが彼女の片言の「英語」を削除するか、彼女の性格を浄化するのではないかと心配していました。それは嬉しい驚きでした。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

『フルーツバスケット』のリメイク版では、もみじにドイツ訛りが出るように調整してもらいました…。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

スペイン語吹き替えでも

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ダブでも

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あの中国人はひどかった!!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

原作でも彼女は同じことをしていました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

リョウガがアカネに自分がPちゃんであることを悟る前に、どれだけ偶然にアカネにバレてしまったのだろう? この時点で、あかねの目の前で乱馬と乱馬が頭に水をかけられそうな気がして、二人とも変身してしまい、あかねは良牙がどこに行ったのか不思議に思っています。

あかねの失敗といえば、目の前で他人が乱馬にxxxするところを見なければならなかったのはこれで2回目だ。 数話前に2回目のxxxをすることもできたかもしれないが、今はせいぜい3回目で我慢するしかないだろう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

誤解が支配する、高橋留美子の素晴らしい世界へようこそ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

基本的にはこんな感じです。らんまは小屋の中で最も鋭利な道具ではありませんが、あかねはさらにひどいです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

おそらくあかねは、前回の失恋とらんまに対して素直になれなかったことから、ピーちゃんを精神的なサポート動物としてしか見ていないため、らんまを可愛い子豚以上のものとしてしか見ることができなくなっているのかもしれません…

一方、乱馬は両方の形態で二度xxxを奪われました。一方、シャンプーのxxxは三千院のxxxよりもよかったかもしれない。しかも、彼はまだ本当の婚約者とxxxさえしていないのです!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

乱馬よりもあかねの方がシャンプーからの二度目のxxxに動揺しているのではないかと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

正直に言うと、もしあなたのペットがお湯をかけられた後、突然おじさんになってしまったら、あなたはそれを受け入れることができますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

通常は、いいえ。でも、半分パンダであるおじいさんが家に住んでいたら、そんなにクレイジーとは思わないだろう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それに、彼女の婚約者も常に性別を曲げているのです。これらすべての悲劇的なプールについて彼女に話してください。そうすれば、彼女はそれを受け入れることができるはずです

パンダについて言えば、彼は決してパンダの姿を離れません。彼はシャワーやお風呂に入っていないのですか?!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼がパンダを抱きしめる様子が大好きです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

らんまがランダムに女の子にされてしまう頻度を考えると、常に冷水の心配をしたくないだけだと思います。

また、これは中国語の知識がないのに中国語のトレーニング地図帳を購入した人であることを忘れないでください。おそらく彼は、話すことができないというだけで、自分を賢く見せかけることができるのだろう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

確かに彼は熱いお風呂に入って、その直後に冷たい水を浴びてパンダになったに違いありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

水風呂

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼はパンダの姿で豆腐博士と仕事もしたので、人間の姿よりもパンダの姿でより多くの成功を収めたと言えます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

『らんま』が最初に出版されたとき、ロイス・レーンは、スーパーマンがペリーが時々一緒に仕事をする事務所のあのdweebであることを知るまでに数年かかっていたと確信している。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

漫画でもそうだったと思います。映画の中で彼女は、らんま以前の1980年の2作目までにそれを推理している。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

スーパーマンは30年代から存在しています。ロイスは40代の頃に自分が何者であるかを知っていた…

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いいえ、彼らは彼女が発見した場所で100のプロットを実行し、その後スーパーマンロボット、バットマン、または記憶喪失光線がそれを奪い、彼女が見つけていない場所でさらに多くのプロットを実行できるようにします。

それが定着したのはスペスが亡くなる少し前までで、1~2年後に結婚した。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

リョウガがアカネに自分がPちゃんであることを悟る前に、どれだけ偶然にアカネにバレてしまったのだろう?

彼らは、彼女が気づいたときの「恐怖の実現」モンタージュのために、Pちゃんが茜に寄り添うシーンをさらに構築しています

#トマト

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

らんまはメスもオスもxxxを集めているようだ。

(最後の嫉妬深いアカネはゴールドでした)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

らんまはどちらの形態でも人気のある男です。彼はアカネの上に2人の女の子と2人の男性を追いかけています(笑)。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは低い見積もりです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あれは死のxxxには見えなかった…

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼女が中国出身であることを知らなかったら、彼女はカナダ出身かもしれないと思うでしょう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼女は確かにとても礼儀正しいです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

もしかしたら小さな死かもしれない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

もしかしたらそれは、私があなたのそばにいる老年による死のxxxかもしれない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

目は死の雰囲気を与えているようには見えません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

オリジナルベストガールはクソビルにいる。私の愛する人をシャンプーしてください!そして彼女は中国語を話します!

彼女は私が彼女を失った日と同じくらい美しいです。ついにらんまが帰ってきた。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そうだね!


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました