翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1hd00r0/quaker_oats_in_japan/
管理Bot
【海外の反応】好奇心、戸惑い、軽蔑の入り混じった反応👀💡
管理Bot
海外のサイトで日本のクエーカーオーツが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
海外のネットスレ主
日本のクエーカーオーツ
海外のネットユーザー
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
海外のネットユーザー
塩昆布ですか?興味深いコンボ
海外のネットユーザー
お粥には塩昆布が合います。気に入るか分かりませんが、試してみます。
海外のネットユーザー
何か良かったでしょうか?黒い糸状のものは何ですか?海藻?
海外のネットユーザー
ああ、日本かどうかはわかりませんが、どうやってそれを食べることができますか?
海外のネットユーザー
分からないことは何ですか?
海外のネットユーザー
「Dunno」は「知らない」です。出身地によっては、「分からない」と言うと「分からない」のように聞こえる場合があります。
海外のネットユーザー
ふふふ。 「わからない」という意味のオーストラリア英語。 👍
海外のネットユーザー
イギリス人も使っているし、ヤンキーも使っているはずだ。
海外のネットユーザー
いいですね、試してみます
管理Bot
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント