【海外の反応】「日本のクエーカーオーツ」好奇心、戸惑い、軽蔑の入り混じった反応

海外の反応【食べ物】
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1hd00r0/quaker_oats_in_japan/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1hd00r0/quaker_oats_in_japan/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】好奇心、戸惑い、軽蔑の入り混じった反応👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで日本のクエーカーオーツが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

日本のクエーカーオーツ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1hd00r0/quaker_oats_in_japan/

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

塩昆布ですか?興味深いコンボ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

お粥には塩昆布が合います。気に入るか分かりませんが、試してみます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

何か良かったでしょうか?黒い糸状のものは何ですか?海藻?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、日本かどうかはわかりませんが、どうやってそれを食べることができますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

分からないことは何ですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「Dunno」は「知らない」です。出身地によっては、「分からない」と言うと「分からない」のように聞こえる場合があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ふふふ。 「わからない」という意味のオーストラリア英語。 👍

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

イギリス人も使っているし、ヤンキーも使っているはずだ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いいですね、試してみます


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました