【海外の反応】「冬虫夏草の袋がとても美味しいです!素晴らしいスープを作りましょう!防腐剤は入っていますか?」誤った表示で健康志向の消費者を欺いたことに対する不信感

海外の反応【食べ物】
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1ht5vht/bag_of_caterpilar_fungus_is_very_delicious_make/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1ht5vht/bag_of_caterpilar_fungus_is_very_delicious_make/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】誤った表示で健康志向の消費者を欺いたことに対する不信感👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで冬虫夏草の袋がとても美味しいです!素晴らしいスープを作りましょう!防腐剤は入っていますか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

冬虫夏草の袋がとても美味しいです!素晴らしいスープを作りましょう!防腐剤は入っていますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1ht5vht/bag_of_caterpilar_fungus_is_very_delicious_make/

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本のラベルには乾燥/脱水椎茸と書かれていますが、これは非常に一般的です。それは間違いなく、あなたが説明/質問しているものではありません。接着剤/ステッカーは中国語です。 私はこのメーカーをまったく信用しません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、干し椎茸は一般的であり、確かに素晴らしい食材です。確かにバッグの中にあるものではありません。明らかにシイタケを宣伝しているように聞こえますが、シイタケ自体には強くて独特のキノコの風味があります。私は、その製品が正規品であることを願いながら、パッケージはまだ誠実で、椎茸や冬虫夏草などのキノコを 1 つの単語 (つまり、日本語の文字列) にまとめて、それを指すために使用されるもので便宜的に表しているのではないかと考えました。しいたけ。

どうやらそうではないようです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

実際の中身の写真を載せて頂けますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、でも残念ながら新たに投稿する必要があります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

冬虫夏草は、安全かつ健康に食べられる真菌です。とても体に良く、栄養も豊富です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これはいったい何なのでしょうか? 実際のパッケージは日本語で乾燥しいたけであることが示されています。 そして中国語で書かれたラベルを貼りました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

決して椎茸ではありません。毛虫に侵入して乗っ取って、光の中に送り込むのは菌類です。そこに到達すると、子実体が毛虫から飛び出して、毛虫を殺します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なぜ干ししいたけに何かを入れると日本語で書かれたパッケージを販売するのでしょうか?ラベルが間違っています。彼らは何らかの方法で何か他のものをそこに再パッケージ化したのでしょうか?なんと!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

まさに私の考えです。後ろの写真のどこにも「冬虫夏草」とは書いてありません

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

正直、他の製品の食品表示を盗用して使用するメーカーは信用できません。そのようなメーカーは、食品の安全性についてまったく考慮しないでしょう。製造中にカットされた隅々を想像してみてください。それがあなたの体に組み込まれているのです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

同意しました。製品を移動させるためだけに無知を装ったアジアのベンダーは現実に存在します。しかし、店自体は合法でした(アーケードのある大きなショッピングモールスタイルなど)。そして彼らは正しいラベルを付けて製品を販売しました。以前にこの食べ物を食べたことがあったので、それを見たとき、私は興奮して購入しました。この成分には亜硫酸塩の痕跡がなかったので、味が良かったのでこのような投稿を始めました。

この製品が大量生産施設で梱包されていないだけである可能性があります。モール/ベンダーは誠意を持って、興味を持った顧客に商品を移動させました(比較的空いている棚にはおそらく20袋ほどしかありませんでした)。

ただし、正規のパッケージが必要だった可能性があり、それをパッケージ ベンダーから購入することもできたでしょう。パッケージ ベンダーは、10 セントほどです (サプライ チェーンの柔軟性)。

そこで彼らは、日本の製品に偏りを感じている私のような世間知らずの消費者を惑わす、日本製のパッケージ入りのものを手に入れました。

このようなキノコには、正確にどのようにして栽培されたのかという(非常に興味深い)疑問もあります。本当に毛虫に感染したのだろうか?人々はカイコの幼虫、トーストした虫、コオロギなど(キチンタンパク質が豊富)を常に食べています。したがって、これはより微妙な次のステップにすぎません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それはあまり美味しそうには聞こえません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そうではないかも知れませんが、これは「The Last of Us」の敵対者です。

一部の文化では、戦闘での敵の敗北を料理して食べることで祝っていました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なんて奇妙だろう。 しいたけって書いてあります。。。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

嘘つきと奴隷:/ 私は彼らにフォローアップして様子を見て、比較的早く戻ってくることを願っています

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

成分が含まれていない、または覆われている。英語の製品ラベルには防腐剤の名前がありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ありがとう。さて、ブランドはサンキオです。商品は「乾燥冬虫夏草の花」です。ベトナム/中国食材店で購入しました。

他のキノコやキノコなどの他の乾燥製品もたくさんあります。緑の四川唐辛子には防腐剤として亜硫酸塩が含まれています。これが塩気とほんのりうま味を与えていると思います。この商品にも入っているのか気になります。

防腐剤が入っていないことと、日本の食材は通常高品質で健康志向であることに感銘を受けて購入しました(これは経験からの私の偏見です。間違っていないことを願っています!)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本のラベルには、乾燥椎茸粉末であると明記されています[編集:粉末ではありません]。そのラベルを貼り付けた人は誰であれ、それを購入した市場と同様に、詐欺を犯していることになります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

(事実上文字通り)「貼られた」ラベルは、中に含まれる正しい製品である冬虫夏草であるというものでした。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ウィキペディアによると、冬虫夏草菌は毛虫に寄生することが多く、中国伝統医学で使用されているそうです。

https://en.wikipedia.org/wiki/冬虫夏草#用途

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました