【海外の反応】沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる 1話 感想:方言のせいですれ違うラブコメ

「沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる」のキービジュアル 海外の反応【アニメ】
公式サイト:https://okitsura.com/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/anime/comments/1htkn1m/okinawa_de_suki_ni_natta_ko_ga_hougen_sugite/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】方言のせいですれ違うラブコメ👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで沖縄で好きになった子が法現すぎてつらすぎる • OKITSURA: Fell in Love with an Abroad Girl, but I Just Wish I Know What She’s Saying – Episode 1 ディスカッションが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

沖縄で好きになった子が法現すぎてつらすぎる • OKITSURA: Fell in Love with an Abroad Girl, but I Just Wish I Know What She’s Saying – Episode 1 ディスカッション

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

英語のTLは20章ですが、生は89です。

20以降を流し読みすると、私が見た限りでは、各巻に1回程度の恋愛イベントがあるので、チャンスはあると思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ぼたん?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なんと、これには89章もあるのです。

第1話~第1章~第4話。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

字幕は上、下、左、右、中央、オーバーラップ、スクロール。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

10 年間のアニメの訓練が私にこの瞬間への準備をさせてくれました。読まれない字幕はありません!

真剣に、これは植字機にとっては小道具ですが、

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

レアな Crunchyroll W (日本チームの功績は部分的にあると思いますが)。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ここでも同じです💪

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

物語をセカンドスクリーンに置いて、あなたの反射神経をテストしてください!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

20年以上字幕を読んできたおかげで、この準備が整いました。しかし、それにもかかわらず、それは本当に読むべきことがたくさんあります。そして、現在日本語を勉強している者として、私はまた、日本語が実際にどのように異なるのかにも注意を払うように努めているので、時々立ち止まる必要があります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

携帯電話でこれを見ていたので、間違いなくいくつかのサブチャンネルを見逃しました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

クソ野郎、実際、これを見ている間、まったく新しい言語を学んでいるような気分になった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

2年間サブを見続けてこの準備が整いました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それでも、Momentary Lily ほど忙しくはありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼らは、日本語を書き写す必要さえ感じました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

沖縄の誰かが北海道ギャルズを見て、私たちもCMやってるって言ってくれたんです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

面白いのは、彼らはこのことを完全に知っていたからです。 『北海道ギャルズ』のアニメ放送当時、https://shonenjumpplus.com/episode/11990162089555082986

https://twitter.com/ikada_kai/status/1875573349453361282/

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ゾンビランドサガは佐賀県の素晴らしい広告でもありました。地元のレストランのオーナーにも番組で声を当ててもらいました!

編集:ああ、なんてことだ、彼らは番組の中でゾンビランドに言及していました!ゾンビランド比嘉と書かれた大きなスプラッシュスクリーンがありました!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そして少し遅れて、ゾンビランド比嘉リベンジ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「沖縄ギャルは超可愛いですよ。」

あの番組は北海道よりも沖縄の宣伝にもっと熱心に取り組んでいるように感じますが。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

北海道の宣伝、雪が降る、もっと雪、もっと雪が降る

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「氷を手に入れました」

“くそ”

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

『邪神ちゃんドロップキック』シーズン2ほどの広告量にはまだ及ばない。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

隠岐は観光業を売る必要があるのか​​?北海道は、凍った北に来るには愛すべき女の子を売り込む必要があるが(スキーが好きなら話は別だけど、スキーが好きなら話は別だけど、スキーはスキーが好きで、私のリストにも入っている)、それはクソ沖縄だ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

隠岐にしばらく滞在していた私たちにとって、この曲が地元スポットのファンファーレになれば幸いです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼らはすでに https://i.imgur.com/alVORW0.jpg と https://cdn.myanimelist.net/images/characters/2/219393.jpg を持っていました。北海道ギャルは要らなかった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

おそらく私たち外国人に売り込みやすいでしょう。伝えられるところによると、どうやら日本本土と沖縄の間にはまだ文化的な重荷があると聞いており、これは部分的にそれを橋渡しするためのような気がします。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

不思議なことに、北海道は自然の美しさだけでなく、チーズ、アイスクリーム、鹿の肉にも熱心に取り組んでいます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

前回同様、沖縄の宣伝に来ただけです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「北海道ギャルズ」は昨年同時放送されましたが、この番組はまだ同時放送の予定はありません。サイマルダブするとしたら、沖縄の方言/言語を翻訳するのはもっと大変だったのだろうか。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

実際に使用できる同等の英語はありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

北海道の場合は中西部アメリカのアクセントが使われていました。沖縄にはケイジャンなまりがぴったりかもしれません。南部訛りをたっぷりと加えた特定の種類のものが効果的だと思います。アパラチアンかもしれないし、ブームハウアーのような話し方かもしれない。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ブームハウアーか『ウォーターボーイ』の男に彼女の声を当てたら面白いだろうと思う

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

前作デッドプール映画のギャンビット/チャニング・テイタムみたいな感じです(笑)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

北海道弁は日本っぽいです。

沖縄弁は全く別の言語です

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

かなり濃いハワイアクセントの方が適切だと思います…私にはハワイ出身のいとこがいますが、彼がピジン語を話し始めるとすぐに、彼が言っている言葉が理解できません

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

Tbf Pidgin は英語とは別の言語として認識されています。クレオールなので彼らは言葉を共有しますが、教えられていない言語を理解できないのは驚くべきことではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

確かにその通りですが、どちらの場所も似たような環境(熱帯の島)であり、ピジン語に英語の単語が含まれているのと同じように、沖縄語にも標準的な日本語の単語がいくつかあるように見えるため、沖縄語の類似点としてはこのほうが適していると私は主張します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、沖縄語は日本語とは別の言語でもあるので、実際には沖縄語には非常にうまくいきます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「北海道ギャルズ」では冬木南さんのEng.声優はミカエラ・クランツでした。彼女はミネソタ州ミネアポリス都市圏の都市、エディナ出身です。私にはその大都市圏に母方の家族がいます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

しかし、そうすると沖縄語を教えるシリーズではなく、ケイジャンを教えるシリーズになってしまい、それは文化の盗用です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

オリジナルの沖縄語を吹き替えずに残すのも一つの選択肢だと思います。

これにより、英語を話す人々が日本語を理解する前に実際に沖縄を理解することにつながったら、私は面白いと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

4kids の吹き替えスクールに参加してください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は北海道ギャルズをサブチャンネルで見ているので、比較的アクセントがあることに気づきませんでした。沖アクセントは多少聞き取ることができますが、主に以前に好きだった多くのキャラクターが同じものを持っていたためです。みたいな、なぜカナの声がそんなに好きなのか考えていたら、それが『ダンベル何キロ持てる?』のアイ・ファローズだということに気づきました。

濃厚なクレオールアクセントはおそらく吹き替えにはうまくいくだろうが、言葉遊びに関してすべてが非常に文化的であるため、非常に多くの労力がかかり、ある時点ではそれを採用することさえ意味がありません。そのため、この番組はおそらく吹き替えなしで放送されるでしょうが、見るのは素晴らしいことです。ニューオーリンズ出身のいとこにベビーシッターをしてもらったことがあるのですが、彼らのことわざが頭の上を飛び交っていました。

「山火事の中で中途半端にヤラれたキツネのような気分だ」 = 暑い

「ああ、ごめんなさい。ムスタはカエルを踏んだ」 = おならをした

「ザリガニより赤くなった」=恥ずかしくて赤くなった

これらの宝石たちは、欠けた歯とテキサスのように大きな笑顔を持った9歳から来たものであることを忘れないでください。他人の子供を見るのが楽しかった数少ない時間の 1 つ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

おそらくウェールズ語のようなものでしょうか?間違いなく、地方の英語の方言ではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

スコットランド語はおそらく、琉球語と日本語との関係に最も近い言語です。日本語は、英語と密接に関連していますが、スコットランドの英語方言とも共存する、英語と同じ系統に属する別個の言語です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

多くの人がスコットランド人というとスコットランド英語を連想するかもしれませんが、スコットランド人が独自の言語を持っていることは興味深いことです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

妻は、ハワイ語クレオール英語 (地元ではピジンと呼ばれる) を使えば非常にしっかりしたものになるだろうと考えています。本土に併合されたこの島国は、ハイビスカスやサトウキビを栽培する観光地となり、独特の方言があり、比嘉という名前の人が多すぎます(沖縄には膨大な離散民がいます)。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

スコットランド人

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そうですね、私はこうした地域の観光ブースター ショーが大好きです。両方の場所を訪れるつもりです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

『アクアトープ』も沖縄の宣伝シリーズという点では似ているが(登場人物の一人は観光協会で働いている)、それでもよくできている。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ステッチ!

View post on imgur.com

View post on imgur.com

最後に、沖縄を舞台にしたショーhttps://i.imgur.com/JPiaoJC.jpeg私ははるかなレシーブ、アクアトープ、Sk8 the Infinityのようなショーが大好きです。これらの番組は沖縄を舞台にしているだけで、沖縄と本土の文化の違いを十分に示していません。

でも、これが三角関係になるとは予想していませんでした! https://i.imgur.com/81DGKbG.jpeg 一方、ヒナの親友 https://i.imgur.com/UGvAdWg.jpeg は、ヒナに近づく口実を翻訳してくれています。ヒナはカナがテルを好きだと気づいているような気がします。 https://i.imgur.com/T7FL5HU.jpegat という一点で、それはテルと関係があると確信しています。

https://i.imgur.com/y4bEWdm.jpeg は面白かったです! https://i.imgur.com/s9lmSIe.jpeg も面白かったです https://i.imgur.com/YkdrYV1.jpegxD

https://i.imgur.com/S0cN47x.jpeg彼女が彼の「かな・さ・ん」の発音を矯正していたときの様子。https://i.imgur.com/KbUXEN8.jpeg

https://i.imgur.com/lR4z48M.jpeg沖縄の人たちは、また会えるからといって別れを告げることはありません。なぜなら、沖縄は本当に美しいからです。

https://i.imgur.com/2QMgAP9.jpeg材料が揃ったので後で作ってみようかな。 2 番目のパロディは予想していませんでした https://i.imgur.com/GFKnMgU.jpeg そして、Kamee Kamie 攻撃 https://i.imgur.com/jyfj9RS.jpegxD

https://i.imgur.com/s91Hgws.jpegテルが彼女のことをほとんど理解していないことを考えると、テルとヒナの関係に進展があるのか​​どうか疑問に思い始めています。でも、もっと見て、沖縄についてもっと知るのを楽しみにしています!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

拡張エヴァンゲリオンギャグは期待していませんでしたが、とても気に入りました。フランチャイズの30周年記念年の幕開けにふさわしい形となった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

エピソード中には定期的に沖縄の楽しいネタも散りばめられています!

また、ヒナはカナのウィングウーマンであり、テルをそのように見ていないという雰囲気も得ました。テルがカナの気持ちを知る手がかりになれば…確かに、ヒナの声はあかりんさんなのでなんとなくわかりますが、ファイルーズあいさんの演じる赤面不器用な恋する乙女の愛らしさも超強力です。

うわー、第1話で告白がありました。これは令和のラブコメですか(笑)

ゾンビランド比嘉とエヴァンゲリオンのパロディの間で、この番組は土曜日の風変わりなラブコメと、100人のガールフレンドの日曜日の風変わりなラブコメのような気がします。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

サーターアンダギーのレシピありがとうございます!あとで作ってみようかなと思います

彼らはCまたはFを指定していなかったので、温度を再確認した方が良いです。私はそれがCだったと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

2003年にあずまんが大王でサーターアンダギーの存在を知り、以来ずっとサーターアンダギーの虜になっています。 (ついに日本にも届きました)。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

まさか三角関係になるとは思いませんでした!

へー、片思いの長いセリフ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

誰かOPの着物姿で踊るカナのGIFを作ってくれませんか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

カアナはこれまでのシーズンで最高のワイフ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

台湾人で沖縄の文化については何も知らないのですが、こんなにも重なる部分があるのか​​と驚きます(近いことを考えると当然のことですが)。私たちには独自のマブイグミがあり、沖縄のおばあちゃんと同じように、特定の種類の食べ物が好きだと伝えると、壊滅的な攻撃を受けるでしょう。

https://www.youtube.com/watch?v=p7j8UnVFdjc&ab_channel=%E5%9B%9E%E8%81%B2%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%B5%84%E3%80 %90%E3%82%A8%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%80%91

また、多くの若者が理解できなくなったり、話せなくなったりして、消滅しつつある方言や言語もあります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

沖縄に行くことを強くお勧めします。 TPE 空港から OKA までは比較的安く、短時間で行くことができます。それが私の次の旅行になると思います。沖縄が恋しいですが、このアニメがその火に油を注いだのです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

どれだけ多くの重複があるかは驚くべきことです […] 私たちは独自のバージョンのマブイグミを持っています

文化の間には、そのような奇妙な重複があるようです。

他のラブコメで「雷神がおへそを盗む」という話をしたときのように、多くの人がその意味に戸惑いましたが、ここ(カナダ)にも似たようなことがあるんです!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

沖縄は日本よりもずっと近いんです。距離という意味だけではありません。

前回行った台北から那覇まで3000円だったので、頑張れ!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

やっぱりみんな比嘉なんですね。ざっと調べてみたら、ニガヒガさんは沖縄系だそうです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

クレジットは楽しかった Higas の全ページ


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました