【海外の反応】「中国を離れる多くの人にとって、最大の魅力は米国ではなく日本だ」外国人、感動する

海外の反応【ニュース】
引用:https://www.reddit.com/r/worldnews/comments/1fda2ak/for_many_leaving_china_its_japan_not_the_us_thats/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/worldnews/comments/1fda2ak/for_many_leaving_china_its_japan_not_the_us_thats/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】外国人、感動する👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで中国を離れる多くの人にとって、最大の魅力は米国ではなく日本だが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

中国を離れる多くの人にとって、最大の魅力は米国ではなく日本だ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
引用:https://www.reddit.com/r/worldnews/comments/1fda2ak/for_many_leaving_china_its_japan_not_the_us_thats/

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

中国に近く、非常に学びやすいひらがなやカタカナのほかに漢字を筆記に使用し、大規模な中国語コミュニティがあります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

また、犯罪率が低い、銃乱射事件がない、公共交通機関やインフラ全般が効率的であるなど。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

中国人は英語話者よりも簡単に日本語を学ぶことができるという考えは、現代ではあまり当てはまらないと思います(笑)。

彼らの現代の語彙には、主に英語からの外来語が大量に含まれています。実際、物事を指す漢字がありながら、日常生活で外来語を使用する場合、私たちはさらに混乱します。 (電話 vs フォン、牛乳 vs ミルクなど)

たとえば、「ゼルダの伝説 ティアーズ オブ ザ キングダム」は、その英語名よりもさらにわかりにくいように思えます。一目見ただけでは、それがゼルダの伝説だとわかるだけで、残りは一文字ずつ綴って、「tiazu obu za kingudamu」→「Tears of the Kingdom」→「王国之泪」と英語に変換する必要があります。個人的には、これは本当に奇妙だと思いますが、涙 (涙) や王国 (王国) がないわけではなく、「王国の淚」は日本語として有効な表現です。おそらく西洋のファンタジーの雰囲気を呼び起こすためかもしれません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

念のため言っておきますが、私は彼らが日本語を学ぶのが簡単だとは決して言いません。私が言ったのは、日本では文章に漢字が使われているので、ラテン文字はおそらく全員読めても、文字自体も言葉も違うとしても、日本で漢字を読むほうがずっと親しみやすく、簡単であるということです。書かれているものはまったく異なる意味を持っている可能性があります(手紙は有名なもので、日本語では「手紙」、中国語では「トイレットペーパー」を意味します)。

中国に近く、大規模な中国人コミュニティがあり、おそらくより優れた(中華)料理を提供していることから、米国ではなく日本を選択する説得力のある議論がいくつかあります。さらに、医療、犯罪のなさ、教育の充実などが日本を非常に魅力的なものにしているのかもしれません。

現代の語彙にはたくさんのカタカナが含まれていることに同意します(これは多すぎます、笑)が、日常生活にはまだ十分な漢字があり、ナビゲートするのは非常に簡単です。駅、レストランのメニュー、医療施設など。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、間違いありません。日本の文化は私たちにとても近いものです。私と日本に旅行した友達全員はそこで楽しい時間を過ごしました。具体的に言うと、彼らはとても礼儀正しい人々です。また、他の安全性の低い国のように「治安の悪い地区」を避けるために注意を払う必要もありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本は今、これまで以上に、より熟練した移民を強く必要としています。高齢者の割合が世界で最も高い国の一つです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

韓国じゃなくてびっくり

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

シンガポールも

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

シンガポールは、離脱を希望する人々のほんの数%を受け入れるのに十分な大きさではない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ではマレーシアはどうでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

最後に確認したところ、日本はインベスタートラックビザを取得するのがはるかに簡単です。約35,000ドル相当の現金と、定められた数の日本国民をフルタイムで雇用できる合法的なビジネスプランがあれば、大丈夫です。長い間そうだった。 韓国も同じ要件で同じものを長年やっていましたが、向こうの数字は20万ドルかそこらに変更されたと理解しています。 近年、彼らはビザ要件の多くを改訂しています。 かつて韓国は荒野の西部でしたが、今はそうではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ラオスとかカンボジアとか

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それは…意外ですか?何千マイルも離れていて、文化的にはよく似ていますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

中国と日本は1980年代以来、一種の憎しみと愛の関係にある。

それはごく普通のことです。我が国は日本の最大の貿易相手国であり、日本から多額の投資を受けています(今も)が、我が国に対して最も否定的な意見が一貫して多い国でもあります。

私たちのメディアは、第二次世界大戦での中国の残虐行為や、今も活発な外交主義者の右翼活動家に言及し、米国への依存をバッシングすることを好みますが、アニメ、ゲーム、その他多くの製品は依然として中国で広く人気があり、中国は観光と旅行のトップの海外目的地です。仕事。

お互いの嫌悪感は根深いですが、今日の私たちの関係は依然として有益なものがほとんどです。私たちが生きている間に紛争、特に武力紛争が起こらないことを願っています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

アメリカ文化の毒性レベルは非常に高く、ますます高まっているのに、これほど多くの人が未だにアメリカに移民していることに私は未だに困惑しています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

確かに、米国は少しの間、ある程度後退してきました。しかし

現在、客観的にはさらに悪い場所がたくさんありますが、ここではチャンスが得られます。

ここに移住する人の多くは、すでに米国に住んでいる家族のスポンサーがいるために移住しています。したがって、彼らが現れるとき、彼らには親族やサポートグループがあり、すでにほぼ確立されています。見知らぬ土地に誰も知らず、着の身着のままで現れるよりも、ずっと楽です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は米国が悪いと言っているのではなく、間違いなく最高の国のうちの一つです。

しかし、私が言いたいのは、今、移民が人々の犬や猫をxxx食べているとして非難されているということです(「人々の仕事を奪う」から)…そして、移民に対するこの敵意は一方向にのみ進んでおり、状況が悪化するにつれて改善するどころか悪化しています。政治情勢における圧力鍋。

したがって、ベネズエラや他の独裁国家で飢えに苦しむよりはマシですが、もしかしたらオープンで安定した心の平和をもたらす、もっと良い定住地があるかもしれません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それはあなたがどこにいるかによっても異なります。多数派対少数派の州であるここカリフォルニア州では、そのような恨みはあまり存在しません。通常、母国の人々のコミュニティを見つけることができ、そこではかなり安全です。そして、ほとんどの場合、マガの悪口はすべて無視します/ニュースを読んでいない限り、またはマガランドに足を踏み入れない限り、その存在さえ知りません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

しかし、私が言いたいのは、今、移民が人々の犬や猫をxxx食べているとして非難されているということです(「人々の仕事を奪う」から)…そして、移民に対するこの敵意は一方向にのみ進んでおり、状況が悪化するにつれて改善するどころか悪化しています。政治情勢における圧力鍋

なぜなら、クレムリンは過去20年間、まさにこの種の不安定化をもたらす偽情報を広めるために何百万ドルも投資したからである。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

一般的に言えば、良い国ほど参入するのは難しくなりますが、米国はその規模の中間点に位置し、しばらくの間その状態が続いています。おそらくブラジルもまともな選択肢かもしれませんが、ポルトガル語よりもはるかに多くの人が学校で英語を学びました。

実際、標準的な北京語などを話す人にとって、日本語は英語よりもはるかに難しいでしょう。書き言葉は完全に乖離しており、まったく同じように言われるものはありません。彼らは漢字を学ばなければならないだけでなく、すでに中国語を学んでいてそれが学習の妨げになっているという事実を克服しなければなりません。

しかし、彼らが今それを喜んで我慢しているという事実は、米国に対する魅力の低下について多くを物語っています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

確かに、しかし実際には、その理由は日本に移住するのが安くて簡単だからです。帰国も非常に簡単/安価になります。いくつかの理由から、中国語は英語よりも日本語に同化するのがはるかに簡単です。


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました