翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1fe4c8w/help_on_details_for_steamed_unagi_nigiri_what_is/
【海外の反応】うなぎの調理法についての興味深い解説👀💡
海外のサイトで「蒸しうなぎにぎり」の詳細ヘルプ – 日本語では何と言うの?今まで一度もなかった。ありがとう! (詳細はコメントにあります)が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
「蒸しうなぎにぎり」の詳細ヘルプ – 日本語では何と言うの?今まで一度もなかった。ありがとう! (詳細はコメントにあります)
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
私にとってはオリジナルに聞こえます。うなぎは江戸前寿司には決して含まれていなかったので、それを提供したい料理人は創造性を発揮する必要があります。このシェフは、伝統的な鰻の技法と伝統的な穴子の技法(穴子は伝統的な江戸前ネタです)を組み合わせて、ユニークなネタを作成したようです。味が良くて鰻の良さがアピールできれば、良い仕事をしたと言えます。
ありがとう!他のコメントと組み合わせると、それが最も理にかなっていると思います。
みなさん、こんにちは!昨日は素晴らしい江戸前寿司のおまかせ店に行ってきました。最後には、大将が鰻の蒸し料理を出してくれました。炙りバージョンの料理と比較して、このバージョンはよりバターが多くクリーミーでありながら、非常に濃厚でした。
作り方を尋ねると、鰻を蒸してから煮て、提供する直前にもう一度蒸しているとのこと。誰かこれについて詳しく説明してもらえますか?インターネット上でも日本語でさえ情報が見つかりませんでした。 NIPPON という名前はすでに非常に役に立ちます。
ありがとう!
通常はネタとして使われない鰻(淡水鰻)。もしかしたらアナゴでしょうか?
穴子の場合は煮るのが一般的です。
https://thejapanesefoodlab.com/anago-2/#:~:text=This%20taste%20difference%2C%20combined%20with,times%20more%20expensive%20per%20eel。
穴子アナゴ
穴子煮穴子
ありがとう!ウナギがどこから来たのか尋ねると、その地域産です(海水が利用できない)。また、彼はこれをウナギであると明確に発表したため、彼が淡水ウナギにアナゴ法を使用したとしか考えられません。適切な品質の塩水を入手できませんか?
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント