【海外の反応】「「蒸しうなぎにぎり」の詳細ヘルプ – 日本語では何と言うの?今まで一度もなかった。ありがとう! (詳細はコメントにあります)」うなぎの調理法についての興味深い解説

海外の反応【食べ物】
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1fe4c8w/help_on_details_for_steamed_unagi_nigiri_what_is/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1fe4c8w/help_on_details_for_steamed_unagi_nigiri_what_is/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】うなぎの調理法についての興味深い解説👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで「蒸しうなぎにぎり」の詳細ヘルプ – 日本語では何と言うの?今まで一度もなかった。ありがとう! (詳細はコメントにあります)が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

「蒸しうなぎにぎり」の詳細ヘルプ – 日本語では何と言うの?今まで一度もなかった。ありがとう! (詳細はコメントにあります)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1fe4c8w/help_on_details_for_steamed_unagi_nigiri_what_is/
引用:https://www.reddit.com/r/JapaneseFood/comments/1fe4c8w/help_on_details_for_steamed_unagi_nigiri_what_is/

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私にとってはオリジナルに聞こえます。うなぎは江戸前寿司には決して含まれていなかったので、それを提供したい料理人は創造性を発揮する必要があります。このシェフは、伝統的な鰻の技法と伝統的な穴子の技法(穴子は伝統的な江戸前ネタです)を組み合わせて、ユニークなネタを作成したようです。味が良くて鰻の良さがアピールできれば、良い仕事をしたと言えます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ありがとう!他のコメントと組み合わせると、それが最も理にかなっていると思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

みなさん、こんにちは!昨日は素晴らしい江戸前寿司のおまかせ店に行ってきました。最後には、大将が鰻の蒸し料理を出してくれました。炙りバージョンの料理と比較して、このバージョンはよりバターが多くクリーミーでありながら、非常に濃厚でした。

作り方を尋ねると、鰻を蒸してから煮て、提供する直前にもう一度蒸しているとのこと。誰かこれについて詳しく説明してもらえますか?インターネット上でも日本語でさえ情報が見つかりませんでした。 NIPPON という名前はすでに非常に役に立ちます。

ありがとう!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

通常はネタとして使われない鰻(淡水鰻)。もしかしたらアナゴでしょうか?

穴子の場合は煮るのが一般的です。

https://thejapanesefoodlab.com/anago-2/#:~:text=This%20taste%20difference%2C%20combined%20with,times%20more%20expensive%20per%20eel。

穴子アナゴ

穴子煮穴子

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ありがとう!ウナギがどこから来たのか尋ねると、その地域産です(海水が利用できない)。また、彼はこれをウナギであると明確に発表したため、彼が淡水ウナギにアナゴ法を使用したとしか考えられません。適切な品質の塩水を入手できませんか?


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました