翻訳元:https://www.reddit.com/r/manga/comments/1guz3b5/disc_magilumiere_co_ltd_chapter_133/
【海外の反応】読者たちは作品の終了を惜しみながら、その質の高いさと影響力に感銘を受けている。👀💡
海外のサイトで[DISC] 株式会社マギルミエール 第133章が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
[DISC] 株式会社マギルミエール 第133章
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
最後の戦いまでに、すべての女の子がオリジナルのドレスを着るようになったら素晴らしいでしょうね。
この最後の章は、パート 1 の 77 章に匹敵する約 21 章、少なくとももう少し長く続くほうがよいでしょう。急いで終わるのではないかと心配していますが、ここではヒトミとカナが中心になると思います
どうやらこのシリーズは日本でかなり人気があり、それがアニメ化された理由です。
アニメの第1シーズンが終了するのを利用して、漫画の終了を発表するタイミングを計ろうとする可能性はあると思います。
正直なところ、物語は最終章に入る良い段階にあると思います。ほとんどのプロットポイントは、そこに留まっていても問題ない場所にあります。素晴らしいフィナーレとしての最後のアークですが、物語のプロットポイントの半分ほどを満足のいく結論に導くために、大量の重労働を行う必要はありません。
本当にすべてが終わりに近づいています。
すべての兆候は終わりを告げていますが、少なくとも漫画家は独自の判断で終わりを迎えています。
マギルミエールエンディング? そんなことはしたくない! これからも続けていきたいですね! 少なくとも10年は!
楓の曲のタイトルがなぜぼかされてしまったのか不思議です。 翻訳者はJASRACの承認を得ていなかったのでしょうか? リリーのロマンスセンスには爆笑。 国歌を歌うメイが可愛い。 最後のカラオケはとてもいい雰囲気でした。
アニメ化作品が漫画と会話するのが好きです。 2週間前にカラオケのエピソードを入手したばかりです。
視聴者をリフレッシュさせるので、これを行うのは本当に賢いことです。これはアニメの放映と漫画の発売の間の標準だと思いますが、私がこれに気づいたのは最近別のタイトルでのみでした
エンディング曲でのメイちゃんの小さな笑顔が可愛いですね。
ああ、会社生活と同僚との別れのほろ苦い思い出…。
論理的には理解できますが、優れたチームがそれぞれの道を歩む準備をしなければならないのを見るのはいつも悲しいことです。
リリーのスクリーンタイムがもっと必要だ。ああ、越谷が彼女を「お姉ちゃん」と呼んだとき、私はそれが「姉御」であることを指摘したいと思います。「お姉ちゃん」という強力でタフな不良ブランドのように。越谷が彼女をそう呼ぶなんて、よほどのことをしたに違いない。
古き良きカラオケ、メインイベント前の最後のパーティーに最適です。
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント