【海外の反応】「職場で母国語を使って話したことを叱責されました。」外国人、大混乱する

海外の反応【文化】
管理Bot
管理Bot

【海外の反応】外国人、大混乱する👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで職場で母国語を使って話したことを叱責されました。が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。


翻訳元:https://www.reddit.com/r/japanlife/comments/1d3ymvq/i_was_reprimanded_for_talking_using_my_native/

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

職場で母国語を使って話したことを叱責されました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

3年前にこの学校で働き始めたとき、外国人は私だけでした。当時は当然日本語しか話せませんでした。 1 年後、別の外国人 (別の国から) が私たちに加わりました。私たちは通常英語で話します。理由は、(1) 私は日本語があまり流暢ではない、そして (2) それが私にとって英語を話す唯一の機会だからです。一切の苦情はありません。そして最近、私の母国からこの人が採用されました。最初はお互いのことを知らなかったのですが、共通点を知ってショックを受けました。わずか 1 週間後、マネージャーは私たちに話しかけ、学校の敷地内では母国語を使用しないように言いました。これには正直驚きました。それのどこが悪いんだい?勤務時間中はあまり話すことはありませんでした。私たちは必要なときだけ、もちろん休憩中にのみ話します。マネージャーは、同僚が私たちの話を聞くのが不快だと言いました。彼らは私たちが彼らについて噂話をしていると思ったでしょうか?まだ…していないからです。わかりません、私たちが日本語を使えるのに、彼女と日本語で話すのは奇妙に感じます。意味がありません。

さて、私を困惑させているのは、私が他の同僚と英語で話しているときと、たまたま同じ国の出身であるこの同僚と英語を話しているときの違いは何でしょうか?彼らは人々をガスライティングするのがとても上手なので、もう時間を無駄にする必要がないので、わざわざ理由を尋ねませんでした。似たような状況に陥った人はいますか?


海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

学校はあなたを英語のネイティブスピーカーだと見做しています。あなたが別の言語を話すことで、彼らの地位は爆破されています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

100%これです。私の友人は英語派遣スクールに勤めています。教師の 90% は非ネイティブスピーカーです。ただし、ウェブサイトでは全員が英語のネイティブスピーカーであると宣伝されています。ファギット…

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

唯一の要件が学位を取得していて「英語ができる」ことであることを考えると、驚くべきことではありません。私はこれまで、非英語圏出身で、言語に関連しない学位を取得した英語教師に何人か会ったことがありますが、彼らは非常に強いアクセントがあり、理解するのが非常に困難でした。誰でも受け入れる学校もあります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

(笑) 英語のネイティブスピーカーは理解するのが最も難しく、話している外国人に対してあまり寛容ではないと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

英語派遣スクールとは何ですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

派遣会社が外国人英語教師を採用し、県内の教育委員会の学校に派遣する。彼らは教師に月額約22万円を支払い、教師が教育委員会のために働いている時間当たり約3,780~4,500円を教育委員会に請求している。中立的または好ましいアクセントで英語を話す外国人としての仕事を得るのは簡単で、その見返りとしてピーナッツを支払います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

実際にはそうではありません。人々は複数の言語をネイティブに話すことができます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

米国や英国などからのネイティブスピーカーの4分の1の給料でフィリピン人を雇用し、ネイティブであると偽る、底辺の英川学校のことを聞いたことがないでしょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

若くて教育を受けたフィリピン人の多くは非常に高い英語能力を持っているため、必ずしも「ネイティブを装っている」わけではありません。私の若い中流階級のフィリピン人の親戚は、私がオーストラリアで高校を一緒に通った多くのイギリス人よりも優れた英語力を持っています。もちろん、平均的な熟練度レベルは、その言語が唯一の主要な言語である国には及びませんが、非常に熟練した話者が大勢います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

重要なのは、彼らは同じことをするためにフィリピン人にはるかに少ない金額を払っているにもかかわらず、同じことをしていると主張しているということです。

これはフィリピン人を非難しているのではなく、人々がアメリカか何かから来たかのように振る舞うために最低賃金以下の賃金を支払っている英会話教室についてのことです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

さて、正直に言うと、私がこれまで出会った若いフィリピン人教師は、英語を教えるレベルには程遠い人もいませんでした。そうは言っても、ほとんどのアメリカ人にも同じことが当てはまります。確かに日本人の先生は一人もいませんでした。

そして、いずれにせよ、それを行う人は、少なくとも教育に関するある程度の教育と、平均的な人の英語教育以上の教育を受けている必要があります。なぜなら、私の子供たちが受けている英語教育のレベルは…冗談です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

若くて教育を受けたフィリピン人の多くは非常に高い英語能力を持っています。

ただ、ナプキンを要求しないでください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

アジアに移住するまで、私はフィリピン人について全くイメージがありませんでしたが、彼らは東南アジアで最も一貫して高い教育を受けた人々の一人でした。

しかしそれだけではなく、英語の流暢さという点では、彼らは確かにEUの約半分よりも優れているように見えます。もちろん、彼らはネイティブではありませんが、多くは非常に近いものです。確かに、たとえば西海岸のアクセントだとは言えませんが、どう考えても、世界中の誰にとっても、その違いは海岸間のアクセントと同じくらいわずかです。それらは重要ではありませんし、誰も気にしません。

これらの人々の多くは複数の言語を話し、高度な教育を受けているにもかかわらず、彼らが抱いているイメージを考えると、私はかなり悲しいです。私は確かに、母親がたまたまどこの国で彼らをクソにしたかだけが唯一の資格である平均的なJET/ALTよりも彼らを尊敬しています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

とんでもないやり方だ

https://www.sbs.com.au/ language/filipino/fil/article/the-philippines-ranks-20th-globally-in-english-proficiency-and-second-in-asia-according-to-a-調査/nmo0uzanm

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

この主張は疑わしいと思われるので、興味があります。この主張の出典は何ですか?

あなたがやったことは、IELT(英語のネイティブスピーカーは受けませんが、イギリスに最近移民した人の多くは受けます)のような英語能力を測るテストの1つを受けて、その結果をIELT(または類似のもの)と比較しているのではないかと思います。 ) フィリピンでのテスト結果により、フィリピンの英語話者は英国の英語母語話者よりも英語に堪能であるという誤った結論に達しました。以前にもこの種の主張を見たことがありますが、通常はこれが間違いです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは実際には重要なことではありません。日本人は偏見を持っているので、あなたの英語が女王自身より優れているかどうかは問題ではありません。あなたがネイティブではないと人々に思わせるようなことをすると、顧客を失う可能性があります。そして、率直に言って、白人ではなく、外国語を話すというだけでも、顧客から文句を言われるには十分すぎるほどだ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本人はそれをあまり信じていない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いいえ、出身地は 1 か所だけです。「指定された場所で生まれたか、その後そこに居住するかどうかに関係なく、その場所に生まれた人」「モントリオール出身者」

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼らは場所について話しているのではありません。彼らは言語について話しているのです。十分に若くして始めれば、間違いなく複数の言語をネイティブレベルで話せるようになります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私の家族は家で 2 つの言語を話します。私のコミュニティでは 1 つの言語が話され、一般大衆/私の国/公立学校システムではもう 1 つの言語が話されます。

私は両方の言語を同じ意味で話して育ってきたので、両方の言語をネイティブレベルの熟練度で話すことができます。

2つのうちどちらが私の母国語だと思いますか?一部の国には複数の公用語があります。

追記:私の国には指定された公用語がありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はあなたに同意します!私はバイリンガルやトリリンガルの子供たちに何人も会いました。なぜなら、彼らは部族の言語とその国の母語を学び、たまたま多文化家族の出身であれば、幼い頃から簡単に 3 つの言語を理解できるからです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、ただし、場所には複数の公用語が存在する場合があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本人ですか?海外経験の少ない日本人はこのように考えがちですが…それは間違いです。彼らはまた、X 国に住んでいる現地人を外国人としてレッテルを貼りますが、海外に赴任すると自分自身を外国人だと認識できなくなります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は日本人ではありません。しかし、私は興味があります。あなたによると;移住してから、いつその国のネイティブになるのですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

言い方的には、OPが二人に英語で話しているように聞こえますが。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これ!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あなたは自分のいる場所についてあまり詳しく話していませんが、おそらく英語が上手で顧客に好印象を与える一方、あなたの母国語ではあなたがネイティブスピーカーではないと思われてしまうため、彼らはあなたにそうするように頼んだのでしょう。 。

そして、はい、私は明らかな反応を知っています。しかし、それが理由である可能性が非常に高いです。

ウェールズ人になってください、ウェールズ人になってください、ウェールズ人になってください、ウェールズ人になってください、ウェールズ人になってください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

教室環境では特定の言語だけで教えてほしいという気持ちは理解できますが、同僚同士で話したり、職場で母国語で会話したりして叱責されるのは、やめろと言うだけです。

伝統的な日本の管理者が人々に嫌がらせを始めたら、それを抑制する必要があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そうだ、彼らは無給休憩中にOPが話す言語を規制しようとしてクソすることができます。

しかし

勤務時間中はあまり話すことはありませんでした。必要なときだけ話します

この部分は、彼らが勤務時間中にも会話していることを暗示しています。なぜ上司がそのことで問題を起こしたのか理解できます

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なんで?私は会社で働いていて、同僚数名と母国語で話し、残りの時間は英語を話しているので、純粋な質問です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

従業員にGASP勤務時間中の会話は禁止だ、仕事のパフォーマンスに影響しない限り、それがどのように問題になるのかは分からない、リラックスしてください

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

上司に、自分が海外の職場にいるとき、上司は同胞と日本語で話すことを禁止されていると想像してもらいます。彼は自分の要求がいかに非論理的で不合理であるかを理解しているかもしれません。とにかく人権問題です。あなたはスパイになるために訓練を受けているわけでも、性格を壊すことができないメソッド俳優でもない。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

さらに可能性の高いのは、たとえそのような状況が実際に起こったとしても、彼は同僚に日本語を吐きかけることになるにもかかわらず、そのような状況で日本語を話すことが不適切であることを知っているふりをするだろうということです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「いいえ、私たちはまったく外国人嫌いではありません」

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

外国人排斥ではなく、現地人として彼を売り飛ばすことだ

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ありがとう。 「あなたが別の文化の人間であるという理由で彼はあなたを判断する」と飛躍するのは、まったくの飛躍です。マネージャーがこれを閉鎖したい理由はたくさんあります – 外国人排斥に飛びつくのはそうではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は、曜日を問わず、偏屈な独善的な被害者意識に対して、軽度の外国人嫌悪を受け入れます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

笑 到達し続ける

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ハラスメントの申し立てをする

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

グループ環境で母国語で話すことで同僚を疎外していませんか?このようなことが問題となる可能性がある場合、これが私が思いつく唯一のシナリオです(たとえば、5人で話しているときに突然母国語に切り替えた場合、スペイン語話者を睨む前に人々がこれを行うのを見たことがあります)。

それは単なるアイデアです。あなたの説明によると、あなたたちは休憩時間に二人だけで話しているときにのみそれを使用しているようですが、あなたの上司にはそれを取り締まる権利がありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はカナダで育ち、4 ~ 5 か国語を話します。私がグループ環境にいて、誰かが私と彼らだけが知っている言語で話しているときはいつでも、私たちはグループの残りのメンバーを疎外しているので気まずく感じます。そのため、たとえ彼らが別の言語で私に話しかけてきたとしても、グループの他のメンバーが疎外感を感じないように、私は常に英語で答えます。

ただし、二人だけで話している場合は。それについてはまったく問題ないと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それはそれです…私の周りの田中さんたちが全員日本語を話すと、私は「疎外感」を感じます。一日中、毎日のように!

編集: /s 🤪

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

現地の言語を学ぶのはあなたの責任です。自分の国で働いていてあなたを疎外している大勢の日本人であれば話は別でしょう。

私たちのスペイン語母語話者のグループにはイギリス人の友人がいて、彼の周りではクソ英語で話せます。なぜなら私たちはできるからです(とはいえ、私たち同士で別の言語で話すのはとても奇妙に感じますが)、もし私たちが英語を知らなかったら、彼がいてもいなくてもスペイン語を話すことができる。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そして、海外にいる多くの日本人には、お互いに母国語を話す権利があります。

別の言語を話すことは統合されていないことを示すものではありません。理解しましょう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

状況にもよりますが、周囲との関わりを拒否してマイクロバブルの中にただ集まっている人がどこにでもいます。それ自体は悪いことではありませんが、孤立につながる可能性があります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あなたは 100% 正しいです。あなたに反対票を投じているボゾたちは皆、社交的に苦手なピxxxです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このようなことはオフィスで常に起こっています。英語を話す人だけが「大声で話す」「人の仕事を妨害する」として苦情を受けます。しかし、日本人がそれをやると、多くの場合、はるかに大声で、それは問題ありません。

私は東京で多くの大手グローバル企業のコンサルタントとして働いていますが、今でもこのようなひどい状況を常に目にしています。外国語を話す人だけが話し相手になり、その場合、「オフィスで英語を聞くのはうんざりだ、うーん」など、自分には聞こえないと思っている人がたわごとを言うのを聞くことになります。

そうだね、兄弟。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

英語を聞くたびに耳を塞いでいる同僚のことを思い出します

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あなたの同僚は5歳ですか?炭鉱で働いていますか?それともiPhoneを組み立てますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

残念なことに、このようなことはここ日本でも起きています。私は現在、京都大学の関連施設で同じようなことをしています。最初は英語を話すのは私だけでしたが、半年か 7 か月後には、日本語が流暢な別の英語話者を雇いました。ほとんどの場合は日本語でコミュニケーションをとりますが、時々複雑な指示があり、従うのに苦労することがあるので、誤解がないように英語で伝えてくれます。しかし、1か月ほど前に私たちの上司がやって来て、現在教室の外では英語は禁止されていると言いました。理由はよくわかりませんが、おそらく私たちの同僚は、私たちが自分たちのことか何かについて話していると思っているのだと思います。厄介なのは、彼らが私たちのことを噂しているのが聞こえることです。私はそれを受け入れるようになりました。私にはその仕事が必要であり、私の経験から言えば、日本人は外国人をすぐに解雇します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい。これは前にも聞いたことがあります。ここに来たばかりで日本語もほぼゼロだった私は、ある会社に就職し、インターネットと電話で輸入商品を扱ったり、英語での eBay ページと英語の Web ページを運営したりする仕事を担当しました。私が採用されたのは、特に英語が私の母国語だったからです。私は日本語を学ぶのに苦労しており、初心者であり、できるだけ早く学ぶために最善を尽くしていたことをこれ以上明確にすることはできませんでした。もちろん、当時は必死に日本語を同化しようとしていたからです。 !

そこで一緒に働いていた人は他に一人いて、ある程度の英語を扱える人がいたので、時々彼女に助けを求めなければなりませんでしたが、実際に人と話さないチームの変人が現れるまでは問題ありませんでした。 …そしていつも顔をしかめていました(いいえ、誇張ではありません。今ではわかりますが、その場所は古典的なブラック企業の定義でした。そこで彼らはできる限り不適合者を雇いました。なぜなら、上司は彼らがこのような人々であることを知っていた叫ぶ暴君だったからです)他に誰も雇ってくれなかったので、彼のなすがままだった)私が英語を話すのを聞くと「不快」だと不満を言った。このことで叱責されるために脇に追いやられたとき、私は、理解してもらう必要がある場合、具体的に何をすることが期待されているのかと尋ねました。命令を間違えたり、何かを誤解したりして、後で怒鳴られ、故意にやったと非難される方が良かったでしょうか?私が他の誰かと(電話でのクライアントも含めて)英語でコミュニケーションしているのをこの人が聞いても仕方ありません。そこはオープンなオフィススペースで、とにかく日本語と中国語での営業電話が一日中続いていてとても騒がしかったので、私はいつもできるだけ静かにしようと努めて、それでも自分の考えを聞いていました。当然のことながら、これに対してまともな反応はありませんでした。その間、できる限り一生懸命勉強しながら、やっていたことを続けなければなりませんでした。

私が英語を話すのを聞くのが不快だと訴えた人は、私が一緒に仕事をしたこともない人でしたし、私が彼女と話さなければならなかったのは数回ですが、それは日本語だけでした。言い換えれば、彼女はただ理由もなくただかき混ぜていただけだったのだ。そのような人もいますが、その理由がわからないかもしれません。誰かがあなたのことを好きではないと判断すると、あなたに問題を引き起こすでしょう、そしてそれだけでした。

もう一つ例を挙げると、昨年の夏、私はワードで行われた国際的/文化的多様性のイベントでボランティアをしていたときに、素敵な女性に出会いました。一緒にボランティア活動をしているときに会話を始めたところ、彼女がイベントを運営する組織で働いていることがわかり、私に英語の学習を手伝ってほしいとのことでした。私たちは日本語に問題がなかったので、週に一度施設の学習センターに戻ってこれを行うのは楽しくて簡単だと思い、彼女に誘われました。そこは小さな図書館だったので、彼女はイベントとイベントの間の時間を慎重に計画し、そこがほとんど空になって静かになるようにしました。覚えておいてください – ここは文化的多様性を祝うための中心地です。そうですね、会場の誰かが英語を聞くのが「不快」だと苦情を言ったので、会場を変更する必要があると彼女が私に言うのに数回もかかりませんでした…さあ、考えてください。繰り返しますが、それは図書館の設定だったので、私たちはできるだけ静かで落ち着いた状態を保っていました。そのため、問題を引き起こす騒々しい悪い行動ではありませんでした。

OP、一部の人は単に英語 (あるいは実際には自分たちにとって外国語) を聞くと怖がるのか、それとも違う言語だからという理由だけで人々が自動的に自分たちのことを話しているに違いないと偏執的に考えているのか、あるいは何なのかわかりません。 – しかし、繰り返しますが、ここは国際学習に不適切な会場ではありませんでした。結局、私たちは別の場所に移動することになりましたが、別の言語が話されているのを聞くと、この不快感が少し奇妙に感じられました。

また、仕事の一環として(英語だと思いますか?)話すことが求められる環境で働いていますが、少なくとも彼らはそれを受け入れています。母国語を話す別の同僚と時々母国語を話すことで彼らがあなたを非難するのは本当にくだらないです。共感できる人がいると、職場ではとても救われますが、それについて不平を言っている人には思いやりがありません。特定の国籍の人が2人以上集まるということは、敵対的買収が差し迫っていることを意味するに違いないという奇妙な考えがあるのか​​どうかは知りませんが、あなたにはそのようなことが起こっているのは残念です、そして他に何人の外国人が同じようなことをしているのだろうかと思います国際的なコミュニケーションを促進するように設計された環境であっても、同じように扱われます。特に休憩時間に、おそらく生徒の耳から離れたところでこれを行っている場合、それは本当に些細な嫌がらせにすぎません。あなたは、同僚と、たとえば昼食時などに、チャットするためにサイトの外に出かけることができますか?…もしそうなら、彼らはあなたができないと言う何らかの理由を見つけるでしょう。校庭の囚人。

長くなってごめんなさい。同じようなことを経験した人がここにいると聞いていたので、あなたに孤独を感じてほしくなかったのです。あなたの幸運と、あなたを追い出すための些細な不満のスパイラルに陥らないことを心から祈っています。悲しいことに、それが起こることは知られています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

« うわー、ブチョ、それはクレイジーです!社内でパワーハラスメントをしている人がいるなんて知りませんでした! それは違法だと言ってくれればいいのですが! »

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

似たようなこと。私の友人の居酒屋で働いていたとき、私の良き友人であり、元オルタナティブのオーナーが軽食を求めにやって来ました。ああ、そうだね!私たちは一晩中おしゃべりして、楽しい時間を過ごしています。彼らは家に帰り、その後私も家に帰り、そのフレンドリーな顧客関係の雰囲気が続いていることに満足しています。次の日から仕事に就くと、オーナーたちは「彼らは日本語を話すのに、なぜ一晩中英語を話しているのですか?」と言いました。他の客を不快にさせたし、一緒に日本語を練習したり勉強したりできたのに!

ちょっと彼を見たところ…お客様の雰囲気はわかりましたが、アメリカ人の友人と一対一で日本語で話しているわけではありません…

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はただ大声でおならをして、その言語は世界共通なので代わりに理解すべきだと彼らに言いました。

嫌がらせをするクソ野郎の集団…

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

(もう一度やってみましょう…あまりにも面白いので控えめに…)

もし私がそのおならのアドバイスを受け入れるなら、嫌がらせをしているのは私のクソ野郎ということになるでしょう。 /秒

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

セブンイレブンでアルバイトをしていた時の出来事です。

私が別の外国人の同僚と英語で話していることに老害の老害が文句を言いました。どうやら彼も私が話していることを心配していたようですか?

外国人嫌いの老害はどこにでもいます 😂

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

小さな女の子が「今週末何をしましたか?」の説明に苦労していたため、「英語のみ」というルールを破ってしまい、私はトラブルになりました。私が作った日記トピック。

驚くほど流暢と言うべき6歳児が、図書館という言葉を忘れてしまい、カードを持っているか、本を持ち帰ったか(本屋か図書館か)も思い出せなかったのが残念です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それはクレイジーです。このことは上司か人事より上の人に報告したほうがいいと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

カナダ出身で、これが共通の必須ルールである複数の業界で働いていました。職場では英語(各国の母国語)のみを話します。ですから、「ハラスメントの申し立て」などの量を見て、実は少し驚いています。理由は次のとおりです。

そうですね、上司や同僚には理解できないような、仕事上のうわさ話や同僚のからかいなどがたくさんありました。

また、彼らは職場全員に団結をもたらしたいと考えていました。誰もが参加していると感じられるように、例:仕事中に同僚全員が私が理解できない言語を話すという逆の問題に直面し、非常に不快で孤立/排除されていると感じた日がありました。

職場に混乱や誤解をもたらす可能性があります。人々は、何が起こっているのかを知らないのに、自分は知っていると思い込んだり、思ったりすることがあります。

英語で会話したいというあなたの願望に私が共感できないと言っているわけではありません。なぜなら、英語を話す人との日常的な交流が限られているという気持ちはよくわかるからです。理解できる話し相手がいると心強いです。カナダは多文化国家であると考えられているにもかかわらず、なぜカナダでもこのようなことが一般的なのかを少し説明したいと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これ!私たちはどちらも反対票を投じられるでしょうが、新しい世代の問題は、それが単なる常識であるにもかかわらず、彼らの目には文字通りすべてがハラスメントになるということです…仕事ではなく、日常生活でやりたいことをしてください。それは、あなたが同僚の悪口を言っている、あるいはからかっているのではないかと思われ、同僚を不快にさせるだけではありません(これは、何らかの理由で、周囲の人が理解できない言語を話すときに多くの人がやりがちなことです)しかし、全員が異なる言語を話すことを許可すると、すぐに混乱してしまいます。なぜなら、あなたがそれを許可すると、他のすべての人にも同じことを許可しなければならないからです…それはミニクラスターを生成するだけであり、これは反則です職場で必要なグループの団結力。そしてそれはカナダだけでなく世界中にあります。日本のような単一民族社会ではなおさらです。どこかの国に長く住んで働いていれば、たとえレベルがかなり低くても、人々はあなたが国語を話せることを期待するでしょう。あなたは観光客ではなく、日本社会の活動的な一員なので、期待されることは同じではありません。

フランスでは、ショッピングモールに行くと、ほとんどアラビア語しか聞こえず、(国語ではない他の言語と同様に)ストレスを感じる人もいますが、それは私生活のことなので、好きなことをすることができます。ほとんどの先住民にとって、彼らは同化したくない人々のように見えるでしょう。しかし、職場にそのような環境は絶対に望んでいません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

仰るとおり!個人的な時間に理解や配慮を期待することと、仕事では別のことです。個人的には、流暢でないときに別の言語を話すのは本当に難しいことは理解していますが、その仕事に応募し、日本語(または特定の言語教師でない限り、他の言語)に堪能であることを期待されていると感じます。会社が指定した言語を話すことは、その時点での契約の一部のようです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、その新世代の中傷には腹が立ちます。もしかしたら、新しい世代は軽蔑されることを好まないのかもしれません。 OPが言ったことによると、彼はグループを疎外しているわけでも、いつもそれをしているわけでもありません。職場で人々を不快にさせるので、スペイン語を話す同僚に英語を話すように伝えるべきでしょうか?また、アラビア語を母国語とするあなたのコメントは、それがあなたの目的であれば、フランス人も同様に不寛容に見えるだけです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

重要なのは、それを不快に思わないことを学ぶことであり、それはそれが大丈夫であり、何かタブーとして扱われていないことに常にさらされることから生まれます。人々が自分のことを話していると考えるのは、個人的な不安です。それは自然なことかもしれませんが、理解できない言語に常に囲まれているわけではないので、当然のことです。 「人のことかどうかわからないからささやくなよ」と言っているようなものです。この感情に応えることは誰の助けにもなりません。どちらの場合も、あなたは他人です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

特に職場でのグループ環境において、共通言語から人々を遠ざけるような言語に切り替えることは明らかに排他的です。一般的な礼儀よりもそれほど深いものではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私がデンマークのインターナショナル高校に通っていたときもこの種の規則があり、おそらく同様の理由で、学校で使用できる言語は 2 つだけでした。

デンマーク語 (私たちがいた国の言語)

英語 (指導言語)

生徒と教師は他の言語で話すことを禁止された

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ということは、このカナダの会社は私がフランス語を話すのを止めてくれるということでしょうか?疑わしい。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

有毒な職場

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

一部の企業は、社内グループ内に「排他的な」雰囲気が生まれるため、人々が自分の言語で話すことを望んでいません。また、特に重要な事項が議論されている(と思われている)場合、他の従業員が疎外感を感じる可能性があります。

また、自分が他人のことを悪く言っているのではないかと心配になることもあります。

職場では日本語と英語が使用されているため、全員が日本語と英語でコミュニケーションをとることが求められます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私が読んだのは「彼らの最後の苦情からしばらく時間が経った」と「彼らはガスライティングがとても上手だ」ということだけだった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは、メキシコ人従業員が互いにスペイン語を話すことを許可していない白人のマネージャーのように聞こえます。

話は変わりますが、ケベック州の英語を話す人々がフランス語で仕事をすることになっている場合、お互いに英語を話すことは許されるのだろうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私たちは皆ここに住んでいるので、外国人の受け入れがある程度低いことは予想されますが、私が母国の人々と話しているときはいつも、(日本人の)妻から「うるさい」と言われます。あなたとあなたの同胞がどのような設定で会話するかを検討し、これと同様の他の要素も考慮するとよいでしょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

いいえ、英語を話しているときよりもうるさくはありません。それは多くの日本人が使いたくない言い訳だ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

米国への移民が直面するのと同じ偏見へようこそ。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

労働組合に加入していますか?そうでない場合は、そのようなたわごとに我慢する必要がないように、実際にそうすることを検討する必要があります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは勝てるようなものではありません。できるうちに吸い取ってください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は日本よりもはるかに寛容な国で働いていました。そこの原住民は、他の外国人が母国語でコミュニケーションするのを阻止しようと、できる限りの人種差別を積み上げるのが一般的でした。なぜ彼らが母国語でコミュニケーションをとっているのかについては、まったく考えられませんでした。

経営陣は、行われている忌まわしい行為を見て見ぬふりをした。部分的には縁故主義、部分的には更なる人種差別だと思いますか?緊迫した問題を抱えて食事をするよりも、見て見ぬふりをするほうが簡単です。

このようなことが起こってしまい申し訳ありません。外国人カードを使って「日本語わかりません」とプレイすることもできないと思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

わずか 1 週間後、マネージャーは私たちに話しかけ、学校の敷地内では母国語を使用しないように言いました。

飼い葉桶はあなたにその言葉を使わないように尋ねたり、指示したりしましたか?いずれにしても、要望や要求を書面で提出するよう依頼してください。彼らはそうしないし、それが彼らに気づかせます。同時に、使用を昼休みに制限することを伝えます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このスレッドには単一言語国家から来た不安な単一言語者がたくさんいます。あなたが会話に参加するつもりであった場合を除き、2 人が理解できない言語を話しているからといって、あなたが「仲間はずれ」になるわけではありません。これは、複数言語を使用する社会や家庭では普通のことです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本は多言語国家ではありませんが、

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

明らかに、周囲で他の言語が話されていることに不安を感じるのも同様です。私が言いたいのは、それは根拠のない愚かな恐怖だということです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ほとんどの人は、周囲の人が理解できない言語を話し始めると、疎外されたように感じます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

誰かが言ったように、あなたは英語を教えるためにここにいますが、仕事中に母国語を話すのはおそらく良い見栄えではありません。この点については学校に同意できないかもしれませんが、英語を教えるためだけに雇われることになります。日本でもいくつかの企業がこれをやっているのを見てきましたが、フランスやスペインでも(英語を話すと怒られました笑)、私ならそうします。仕事以外でもコミュニケーションを保つようにしましょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼らはあなたが基本的な日本語以外に英語や他の言語を話せることをうらやましく思っているだけです。嫉妬深い人は最悪のタイプです…彼らは、特定のスキルや特性が欠けているという理由で、他人を黙らせようとします。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私が英語を学んでいたとき、さまざまな国の人々が英語を学んでいる学校に行ったことがあるのですが、彼らは特に、人によっては失礼になる可能性があるため、私たちの間で自分たちの言語を話さないようにと言いました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本人は自分たちの文化を育み、守る必要がある。 彼らは絶滅に向かって進んでいます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

高度に熟練しているからといって、彼が両方の分野でネイティブであることを意味するわけではありません。複数の言語で「母国語のような」習熟度を達成することは可能ですが、「母国語」という用語は通常、その人が最初に最も自然にコミュニケーションをとった言語を指します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

韓国語でない限り、人々は日本では英語以外の外国語を聞きたがらない

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

人種や出身地に基づく差別は日本では明確に違法です。労働法の関連部分を印刷して上司に渡します。

また、彼らとのさらなるやり取りの記録も開始します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

合法ですが、残念ながら罰せられません。それはガイドラインです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

笑 これは西洋諸国でも起こります。ほとんどの人種差別主義者がこの問題を抱えています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なぜ当惑しているのかわかりません。私の同僚が地元の言語や教えられている言語以外の言語を話している場合、私も不快に感じるでしょう。私の同僚の一人も私の島の出身ですが、私たちは一人でいるときや電車に乗っているときなどを除いて、方言を決して使いません。私たちは会社を持っているので、転職します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なぜあなたが反対票を投じられているのかわかりません。完全に同意する。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

皆さん、人種差別と呼ばれるものについて聞いたことがありますか?ごめんなさい、そうなってしまいました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

英国出身の私は、可能な限り母語を話す大量の移民が受け入れられるのが気に入らなかった。イタリア人でもインド人でも中国人でも構いません。誰かに国語や雇われて話している言語を話すように求める権利はないと思います。結局のところ、あなたは観光客ではありません。あなたの周りで少数の人しか話さない言語を話すと、自然と周りの人々が疎外されてしまいます。また、文化を反映しているため、自分の言語でより大きな声で話す人もいます。煩わしい/不快になる可能性があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「イギリス人として…」

想像できなかったでしょう!


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました