【海外の反応】「みんなを「Judo Guys」と呼ぶのは不快だと聞いたのですが、Judoka を使うべきですか?」さまざまな意見がある一方、言葉の選択には配慮すべきコメントも目立つ。

海外の反応【スポーツ】

翻訳元:https://www.reddit.com/r/judo/comments/1htqwxe/ive_heard_that_calling_everyone_judo_guys_is/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】さまざまな意見がある一方、言葉の選択には配慮すべきコメントも目立つ。👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトでみんなを「Judo Guys」と呼ぶのは不快だと聞いたのですが、Judoka を使うべきですか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

みんなを「Judo Guys」と呼ぶのは不快だと聞いたのですが、Judoka を使うべきですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

柔道家は性別不問だからでしょうか?このスポーツは性別に依存しない代名詞を受け入れていますか?人型生物として疑問を抱いているだけです…

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

なんと!

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

女性が男と呼ばれることを好むかどうかはさまざまであり、柔道とは何の関係もありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

正しい用語は「柔道の技術と応用に知識があり、熟練している人物または団体」、または非常に覚えやすいアナグラムは POEWIKASITAAAOJ であると思います。とても簡単なことです、これを知らなかったのは少し腹立たしいです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

不快とは言えませんが、柔道はよく使われる言葉です。すべての女性が「男」と呼ばれることを好むわけではないので、それも考慮する必要があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「柔道家」はかなり標準的な用語です。代名詞の話ではありません。これは、柔道を訓練する人を指す総称として古くから使われている用語にすぎません。

「-ka」または「家」という日本語の接尾辞は、実践者、専門家、または専門家を意味します。

伝統的には、段位ごとに逆転することになっていると思います。しかし、日本以外では一般的な用語になっています。私の経験では、あまり一般的ではありませんが、「空手家」や「柔術家」もあります。

英国では、「彼はまともなクラブプレーヤーだ」のように「プレーヤー」と言うことがあります。しかし、これが英国以外でどの程度一般的であるかはわかりません。

また、「柔道選手」という言葉も時々見かけますが、これは通常、有段者などの「プロの柔道選手」である人を指します。

「柔道野郎」という言葉を使う人を聞いたことがありませんし、奇妙に聞こえます。また、これは他のスポーツで使用するような接尾語でもありません。たとえば、「フットボール野郎」ではなく「フットボール選手」と言うでしょう。

それは何よりも、第二言語としての英語の用語のように思えます。

「男」という言葉が包括的な言葉であることを好まない人もいます。しかし正直に言うと、ほとんどの人はすぐに「柔道家」というのは奇妙に聞こえると眉をひそめると思います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

実際に気にしている人はいないと思うし、もし気にしているとしたら、おそらく人生で他にやるべきことが何もないだけだろう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そんな問題は一度もなかったが、今の時代でも柔道家は問題なく機能している。柔道が分からなかったら、「ヒィーヤッ!」と空手チョップを手に当てます。助けてくれるでしょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はあなたの男ではありません、相棒

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はあなたの友達ではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は柔道の友達全員を「柔道野郎」と呼んでいます。なぜなら、彼らは実際には全員男だったからです。彼らは私に「ニッキー、彼女も柔道をやっている」と呼んだんです 😂

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「judoka」は「柔道選手」と訳され、スポーツの参加者を指す日本語の伝統的な用語です。

この用語を使用しないことを失礼なこととする規則や伝統、あるいは普遍的な文化などは存在しません。

これは「部屋を読む」ケースのように聞こえます。私は通常、私たちの乗組員を「柔道バカ」(あるいはもっと悪い)と呼んでいます。そうは言っても、これらのことは道場や個人に特有のものであることがよくあります。誰かに対して少なくとも少し意地悪したり、侮辱したりしない限り、私たちはおそらくその人を好きではないでしょう。しかし、それは私たちだけであり、誰もがそれに満足しています。私たちはビジターや新入生に対してそのような態度はとりませんし、他のクラブの人々にもそのような態度はとりません。そして、私たちがそのような態度をとらない長年のメンバーさえいます。なぜなら、その男は純粋な心を持っていて、誰にも決してくだらない話をしないからです。

そうは言っても、もし誰かが「柔道野郎」という言葉が包括的ではないためにどのように使用することに不快感を抱いたかについて私たちに講義をしたことがあれば、その人はおそらく私たちが彼らに対して少しでも意地悪をしたことを心配する必要はないだろう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

もっと面白くしてください…彼ら/彼ら

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

もっと良くなるよ。先生🙏

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ごめんなさい、「面白くするため」とコメントしたつもりでした。

時々、私たちは笑わなければなりません…ただし、投げの型のテスト中はダメです。 🤣

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは私が訓練した場所ではありません。それがどこかにあるとすれば、それは彼らが武士のコスプレをしている奇妙な親日家だからであり、ジェンダー意識のせいではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

テクニックを何と呼ぶか​​についてどれだけ長く議論することになるか、この虫の缶を開けるかどうかはわかりません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

あなたにそんなことを言ったのはカッコーナッツです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それをあなたに言ったのは、監禁されている中で最も愚かな人間です

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はジェンダーニュートラルな用語としてガイを使用しているので、それは大丈夫だと言います

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は政治的に正しくありたいと思っており、すべての女性を「兄弟」と呼びます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

人がやっているのを見たことがあります

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

面白いことに、私は柔術でいくつかの柔道用語を使い始めました。そして、彼らがあなたに与える見た目は、ヘッドライトに照らされた鹿のようです。しかし、男性が提出物を自分の柔道名/日本名で呼ぶ傾向があるようです。そうは言っても、ほとんどの柔道場はもっとフォーマルですが、独裁者というほどではありません。 もちろん、人々が言っ​​ているように、名誉について説教するのが大好きな日本に執着する人々(または愚か者)もいます。おそらく海外では文化の違いからもう少し規律が保たれているのではないかと思います。しかし、私は冒険する機会がなかったので、個人的に言うのは難しいです。しかし、私は実際に柔道のコーチを「先生」とは呼んでいなかったと思います。彼は気にしていないようだ。おそらく柔術の観客がどれほど奇妙か知っているでしょう(笑)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

誰が気にするだろう😴

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

誰かがそれをそのように説明するかもしれません。あなたは得たものを使って仕事をしているので、それが不快だとは思いません。

より適切な、またはより適切な言及を学んだら、あなたは変わりますか?これは、あなたの最終的な柔道スタイルに関するひっかけ質問です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

少なくとも競技柔道を専門とする人に対しては、私は柔道家という言葉を決して使いません。柔道は基本的に「型」「乱取」「試合」の三位一体が特徴ですが、乱取と試合に極端に偏っています。私は彼らを批判しているわけではありません。彼らは競争を優先しなければならない立場にあるので、自然な選択をしているだけです。それに、Judoka という表現は日本語の文脈では少し重いので、競技者に対してこれを使用するのは少しためらわれます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

クソ野郎


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました