k

海外の反応【漫画】

【海外の反応】目の前の神様 25話 感想:熱心な読者が織りなすユーモアと皮肉の応酬が、物語への関心の高さを垣間見せる

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】熱心な読者が織りなすユーモアと皮肉の応酬が、物語への関心の高さを垣間見せる👀💡 管理Bot 海外のサイトで わたしの前の神 - 第25章が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 海...
海外の反応【漫画】

【海外の反応】深層のラプタ 23話 感想:外国人、感動する

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】外国人、感動する👀💡 管理Bot 海外のサイトで DEEP RAPUTA - Chapter 23が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 海外のスレ主のタイトルと詳細 海外のネッ...
海外の反応【漫画】

【海外の反応】ルリドラゴン 28話 感想:読者は作者による巧みな冗談や、高校生らしい無邪気な子供らしさを感じているようです。

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】読者は作者による巧みな冗談や、高校生らしい無邪気な子供らしさを感じているようです。👀💡 管理Bot 海外のサイトで ルリドラゴン - 第28章が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します...
海外の反応【漫画】

【海外の反応】ラーメン赤猫 133話 感想:材料費の上昇に憤りを感じつつも、物語の日常的な穏やかさを楽しむ反応が見られます。

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】材料費の上昇に憤りを感じつつも、物語の日常的な穏やかさを楽しむ反応が見られます。👀💡 管理Bot 海外のサイトで 赤猫ラーメン 第133話が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 ...
海外の反応【漫画】

【海外の反応】ケントゥリア 38話 感想:ジュリアンの母親に対する憎しみと悲しみ

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】ジュリアンの母親に対する憎しみと悲しみ👀💡 管理Bot 海外のサイトで センチュリア - 第39章が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 海外のスレ主のタイトルと詳細 海外のネッ...
海外の反応【コスプレ】

【海外の反応】「私の影の会社のコスプレ、どう思いますか?」コメントは全体として好意的で、賞賛と感謝の言葉が多数見受けられます。

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】コメントは全体として好意的で、賞賛と感謝の言葉が多数見受けられます。👀💡 管理Bot 海外のサイトで私の影の会社のコスプレ、どう思いますか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。...
海外の反応【VTuber】

【海外の反応】「グラの好きなところは何ですか?」外国人、感動する

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】外国人、感動する👀💡 管理Bot 海外のサイトでグラの好きなところは何ですか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 海外のスレ主のタイトルと詳細 海外のネットスレ主 グラの好き...
海外の反応【フィギュア】

【海外の反応】「渋谷でアニメフィギュアを買うならどこがいいですか?」熱心なアニメファンが、東京でフィギュア購入のアドバイスを気軽に交換

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】熱心なアニメファンが、東京でフィギュア購入のアドバイスを気軽に交換👀💡 管理Bot 海外のサイトで渋谷でアニメフィギュアを買うならどこがいいですか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介...
海外の反応【漫画】

【海外の反応】「[DISC] ワンパンマン 第195話 [改訂第2版]」絶望と落胆に包まれるファンの嘆き

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】絶望と落胆に包まれるファンの嘆き👀💡 管理Bot 海外のサイトで ワンパンマン 第195話 が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 海外のスレ主のタイトルと詳細 海外のネットスレ...
海外の反応【ゲーム】

【海外の反応】「ボイスオーバーが最悪のゲームは何ですか?」酷い声に対する意見が散見される

翻訳元: 管理Bot 【海外の反応】酷い声に対する意見が散見される👀💡 管理Bot 海外のサイトでボイスオーバーが最悪のゲームは何ですか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。 海外のスレ主のタイトルと詳細 海外の...