【海外の反応】「毎日のスレッド: 簡単な質問、独自の投稿を必要としないコメント、および初めての投稿者はここにアクセスします (2024 年 6 月 26 日)」外国人、感動する

海外の反応【文化】
管理Bot
管理Bot

【海外の反応】外国人、感動する👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトで毎日のスレッド: 簡単な質問、独自の投稿を必要としないコメント、および初めての投稿者はここにアクセスします (2024 年 6 月 26 日)が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。


翻訳元:https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1doksaj/daily_thread_simple_questions_comments_that_dont/

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

毎日のスレッド: 簡単な質問、独自の投稿を必要としないコメント、および初めての投稿者はここにアクセスします (2024 年 6 月 26 日)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このスレッドは、簡単な質問、初心者向けの質問、投稿を必要としないコメントすべてを対象としています。

/r/LearnJapanese/へようこそ!

日本語は初めてですか? https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide と https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq をお読みください。

サブレディットは初めてですか? https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules をお読みください。

投稿する前に、Wiki をチェックするかサブレディットを検索して、あなたの投稿がアドレス指定されているかどうかを確認してください。そうしないと、削除される可能性があります。

簡単な質問がある場合は、投稿する代わりにここにコメントしてください。

これには、/r/translator/ に属する翻訳リクエストは含まれません。

勉強仲間を探している場合、または単に自己紹介をしたい場合は、https://discord.gg/yZQKZYdBSw の#紹介チャンネルに参加して使用してください。

https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week の前のスレッド。 回答されていない質問については、前日か前々日に閲覧することを検討してください。


海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

商品について問い合わせるショップにこのメールを送りました。私の言いたいことは理解してくれましたが、返答は英語でしたし、メールやお店のマナーについては何も知らないので(メール自体にも記載してあります)、改善の余地がたくさんあると認識しています。弱点や間違った構造や語彙を指摘していただけますか。

メールのマナーや敬語が遅いのですが、迷惑したらほんまにすみません。 (ヨーロッパの都市) のゴスロリです。入れられるかと聞きたいです。LAFORETのウェッブで買えますが、それに比べて、手数料なら、Atelier Pierrotさんのウェッブ店の方が安くてとても便利、できればいいです。 、素晴らしいワンピースやと思います。夢みたいで、とても感動されて、それからお気に入りのブランドや店になりました!

(私の名前)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

継続とは、何かを不適切な状態にしておくことを意味すると学びました。何かを置いたままにする。まだ使用されたままです。典型的な例: このドアはいつもあけっぱなしだ。 (このドアはいつも開いたままです。) しかし、脱ぎっぱなしでは「まだ服を着ていない」という意味だと思いますが、実は「服を脱ぎっぱなし」という意味であることが分かりました。何故ですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

脱ぐとは衣服に対して行うものであり、自分自身に対して行うものではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

こんにちは、~のそばにの同義語として~の所にを使いますか?どちらがより一般的に使用されますか?日本語の話し言葉と書き言葉はどっちですか?猫は窓のそばにいます。 猫が窓のところにいます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「そばに」よりも「ところに」の方が正確です。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

こんにちは、みんな。具体的には、旅行の語彙を覚えるのに最適なイマージョン メディアは何ですか?

公共交通機関に乗る、お店で商品を買う、ホテルにチェックインするなどです。

映画、テレビ番組、アニメ、Youtube チャンネルはすべて大歓迎です 🙂

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

X Vocab を学習するには、X Vocab が出てきそうなものに浸ってください。

旅行に関する語彙については、YouTube の旅行ビデオブロガーをお勧めします。https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1cx5plt/comment/l51k54y/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button個人的には見るのが好きです。やってくれなかったら、面白いチャンネルが見つかるまで日本語を使って YouTube を検索してください。

https://www.youtube.com/@Akane-JapaneseClasseven には、チェックインのプロセス全体を日本語のハードな字幕付きで紹介するビデオや、特定の状況のキーワードに焦点を当てた旅行の vlog が多数あります。学習者向けに特別に作られているため、「イマージョン メディア」とは呼びませんが、まだレベルが低い場合は、試してみるとよいでしょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

(バカに聞こえたら本当にごめんなさい) 背景: 11 月までに初級 2 を完了できるかどうかに応じて、この 12 月に JLPT N4 または N5 を受ける準備をしています。 私には家庭教師がいません(私の場合、家庭教師を雇うことは不可能なので、勧めないでください)。みんなの日本語初級1・2 with Bunpo(無料)を使用しています。私はLingo Mastery forKanjiの「JapaneseKanji made easy」という本を使っています(N5向けです)。リスニングは初級1が終わった頃から少し遅めに始めて会話を理解できるようにしようと思っています。発音を推測したり真似したりするのはそれほど問題ないような気がします。そして、話すためにいくつかのDiscordサーバーに参加しようと考えています。ひらがなとカタカナはきちんと読めますし、基本的なフレーズもいくつか知っています。私は毎日 1 ~ 1.5 時間を日本語に当てます。また、さまざまな種類のリソースを使用するのではなく、限られた (少数の) 優れたリソースに完全に焦点を当てたいという事実も考慮してください。

さて、私の問題に移りましょう。まず、文法ノートをどうやって直せばいいのかわかりません。文法的なことは練習しながら少しずつ覚えていこうと思っていますが、ぜひご意見をいただければと思います。

第二に、私には家庭教師がいません。ここにいるほとんどの人が語学学校に通っているか、家庭教師をつけていますが、依然として困難に直面しているのを観察しました。家庭教師やガイドがいないとどのような影響がありますか?また、その影響にはどう対処すればよいですか?

3つ目は、漢字知識なしでn5の学習時間を見たところ、325~600時間でした。私にはこれに到達する方法はありません。忙しいスケジュールではそれができません。

第四に、リフォールドやミガクなどの学習方法を見てきましたが、これらの異なる方法が何を意味するのか理解できません。私のような人間は何を調べるのが最善でしょうか?それは必要ですか?

最後に、私のリソースは役に立ちますか?他のことにこれ以上お金をかけることはできません。私のリソースに何か不足がある場合は、無料の交換品を提案してください。

サブレディットを検索すればいくつかの答えが得られるかもしれないことはわかっていますが、個人に合わせたアドバイスが欲しかったので、この投稿を作成しました。迷惑だったらまたごめんなさい。

皆さんからアドバイスをいただければ、本当に感謝しています。本当に助かりました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

使用しているリソースは問題ありません。そのまま使い続けてください。時間については、それを回避することはできません。 1 日 1 時間で合格する必要があるため、N5 に到達するには最大 2 年近くかかる可能性があります。他のコメントは他のすべてをカバーします。

段階的リーダーを使用して読書を始めてください:https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/19bitqy/2024_updated_free_tadoku_graded_reader_pdfs_2681/

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

さて、私の問題に移りましょう。まず、文法ノートをどうやって直せばいいのかわかりません。文法的なことは練習しながら少しずつ覚えていこうと思っていますが、ぜひご意見をいただければと思います。

N5 と N4 の文法は非常に一般的です。日本語でコンテンツを見たり読んだりする努力をするだけであれば、自然に復習する必要があります。他のものが難しすぎると思われる場合は、https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ を読んでみてください。

第二に、私には家庭教師がいません。ここにいるほとんどの人が語学学校に通っているか、家庭教師をつけていますが、依然として困難に直面しているのを観察しました。家庭教師やガイドがいないとどのような影響がありますか?また、その影響にはどう対処すればよいですか?

どこでそんなことを観察したのかはわかりませんが、私が知っているかなりのレベルに到達した人のほとんどは、独学で大きな効果を上げました。自分で効果的に勉強する方法を知っていて、日本語話者によって日本語話者向けに作られた本物のコンテンツを消費して実際の言語を使い続ける限り、実際には何の影響もありません。日本人の友達がいないのに話し相手が必要な場合、家庭教師は興味深いものになりますが、それは自然な会話をするためのものであり、文法や語彙などを実際に学ぶためのものではありません。 (それは自分でできるからです)。

3つ目は、漢字知識なしでn5の学習時間を見たところ、325~600時間でした。私にはこれに到達する方法はありません。忙しいスケジュールではそれができません。

近道はありません。通過しない、またはギリギリ通過することを覚悟してください。日本語を上達させるには多くの時間がかかりますが、それを回避する方法はありません。

第四に、リフォールドやミガクなどの学習方法を見てきましたが、これらの異なる方法が何を意味するのか理解できません。私のような人間は何を調べるのが最善でしょうか?それは必要ですか?

本当に内容を知りたい場合は、一読してください。たとえば、Refold にはすべてを説明するロードマップがあります。しかしいずれにせよ、存在するすべての学習システムを読むよりも、ただ勉強する方が良いでしょう。私は Miraku についてはあまり詳しくありませんが、Refold は実際にはイマージョン + センテンス マイニングにほかなりません。 https://learnjapanese.moe/guide/ の方が、それほど長くなく、最大 20 分程度で読めるので、より良いと思います。

最後に、私のリソースは役に立ちますか?他のことにこれ以上お金をかけることはできません。私のリソースに何か不足がある場合は、無料の交換品を提案してください。

はい、大丈夫です。そのまま使い続けてください。何か見つからない場合は、Google で検索するか、ここに来てください。検討する価値のあるリソースは他にもたくさんありますが、すでに『みんなの日本語』だけをやることを決めたようですね。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、大丈夫です。そのまま使い続けてください。何か見つからない場合は、Google で検索するか、ここに来てください。検討する価値のあるリソースは他にもたくさんありますが、すでに『みんなの日本語』だけをやることを決めたようですね。

検討する価値があると思われる無料のリソースについても言及してください。複数のリソースを使用する場合の主な問題は、すべてが乱雑になってしまうことです。しかし、あなたの推奨事項を確認して、なんとかできるかどうかを確認してみます。可能であれば、その背後にある目的についても言及してください。そしてありがとう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このサブレディットのカルマスが低いので投稿できませんが、来週から日本で語学学校を始めます!何かアドバイス!?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

滞在中に学習を加速するための便利なツールを備えてください。毎週の単語リストの Anki のように、PC ブラウザに YomiTan または 10ten Reader をインストールして毎日の内容 (Twitter、NHK やさしいニュース、多読リーダー、JP 字幕とコメント付きの YouTube など) を読み、学習用の Ringotan / Skritter などのツールを調べます。より最適化された方法で漢字を書く方法 – 毎週。当然のことですが、滞在時間を最大限に活用するために、その言語を使用する際には、すべてを日本語に制限するようにしてください(自由時間や自宅にいるときの余暇も含め、英語ベースの Web サイトを閲覧しないなど)。日本語を使用しない社会的なサークルに閉じ込められないでください。そのようなケースがたくさんあると聞きます。

自分のレベルがわからない場合でも、説明して学習を促進するためにできるリソースを活用して、ゲームを先取りしましょう:https://www.evernote.com/shard/s400/sh/bf843867-87c0-6929-531a- af792810adb6/rbG1SvHuHThgCqIuTjophZtnpQdFgFS7X1FibQ76a64cwBdNG9KITpsVCw

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ギターやピアノに関して「はじく」と「ひく」の違いはありますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はじくは「弦楽器を演奏する」という意味ではまったく使われないことは別として?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

jmdict はギターをかき鳴らしている可能性があると考えていると思います

https://jisho.org/search/hajiku

でもピアノについては何も語られていないと思います

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

/ユーザー/マッドピル/

少し調べてみると、https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E5%BC%BE%E3%81%8F/#jn-175919 のようですが、https://dictionary.goo.ne .jp/word/%E5%BC%BE%E3%81%8F/#jn-175919。 https://www.youtube.com/watch?v=JTvF40OErVY とも言えますが、それはかき鳴らしたり弾いたりすることを指しますが、必ずしもギターをひくような方法で音楽を作ること全般を指すわけではありません。

ピアノに関しては、「はじく」も引き続き使用できますが、それにはhttps://www.youtube.com/watch?v=8B3QrNmD2Twが関係しますが、「ピアノをひく」と言ったら、https://www.youtube.com/watch? v=ckLzGwJ06AIアコースティックだったら。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

泥棒が忍び込み造と紹介されていたのですが、最後にある造物は何のことなのか気になりました。 「ぞう」のふりがながつきました。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

もしかして全文ありますか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「ぞう」は男性の名前によく使われる語尾であり、「造」はその綴り方の 1 つです。それと関係があるのではないかと推測しているが、忍び込み造という名前が意図されているのであれば、非常におかしな名前になるだろう。彼に電話をかけるみたいに…知りませんが、ミスター・マクスニーキーガイか何か。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、文脈が非常にばかげていたことは理にかなっています

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは Mazii アプリの N3 模擬テストの問題です。

エプロンを( )、料理を作ってください。

答えはなぜですか? 「する」はアクセサリーを身につけるときに使うことが多いのではないでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「して」は「する」の手形で、「て形」は文の後半部分「…」「そして…」に接続するために使用されます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ああ、ごめんなさい、着てではなくてというのはなぜですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

着るとは上半身を覆う衣服のことです。

エプロンにも付けて使えます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これは「動物に餌をあげましたか?」と言う最も自然な言い方でしょうか。

動物に餌をあげましたか

(猫、鶏など)

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

〜に餌をやりましたか が一番自然でしょう。 あげましたかは間違いではありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ありがとう、もっとカジュアルに言うなら動物に餌をやったか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「か」なしで「をやった?」だけです。 https://www.youtube.com/watch?v=vFbjX_9RaFE

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「あげる」は謙譲語とされるため、動物や植物に対して使うのは不適切とされていました。しかし、最近では特に女性や若い世代の間で、ペットや植物に対して「餌をやる」よりも「餌をあげる」の方が丁寧に聞こえるため好まれることが多いです。 https://www.nhk.or.jp/bunken-blog/300/417791.html によると、7割以上の人が「あげる」を使っているそうです。 「餌をあげましたか?」(丁寧)または「餌あげた?」(カジュアル)とも言います。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

その記事は思ったよりもずっと面白かったです、リンクをありがとう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それは動作します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は最近、日本語を真剣に勉強し始めたのですが、「集中力が役立つようになるには、どうすればよいでしょうか?」と考えていました。私は現在、Genki 1、Remembering theKanji、および Anki フラッシュ カード (コア 2.2k) に取り組んでいます。没頭することが最良の学習方法の 1 つであると考えられているのはわかっていますが、私は聞いている会話の 10% も理解できる段階に達していません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

Genki を学習し続け、語彙を増やし、聞いたり読んだりし始めてください。今すぐリスニングスキルに取り組まなくても、リスニングスキルを構築するのにかかる時間はそれほど変わりません。 10,000 単語を覚えて、N2 までの文法を知っていても、聞いたことがない場合は、大したことのようには聞こえないでしょう。意味を理解するにはJPの字幕に頼らなければなりません。脳が言語の響きに慣れ、不定形なノイズではなく別個の音の単位として単語を解析するためのパターン認識を構築するには時間がかかります。そう、それは理解だけではなく、露出も重要なのです。理解するには、読んだり聞いたりしている内容を理解するために十分な時間とエネルギーを費やす必要があります。勉強 + 読む、聞く、JP 字幕付きの視聴 + 努力は、あなたが目指したい組み合わせです。これらすべての側面で何時間も(何千時間も)積み重ねると、理解が深まり、知らず知らずのうちに、いつ理解できたのか不思議になるでしょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

風が緩い、自転車で来ている奴等は、一苦労と言えよう。

この文には理解できない点が 2 つあります。

ここで「と」助詞は何をしているのでしょうか?

意志形「緩かろう」はこの動詞を修飾するために何をしますか?意志の形式は意図を表現するものであるという基本的な理解はありますが、風のような非生物の場合、この形式についてどのように理解すればよいのかわかりません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

https://www.google.com/search?q=uto+grammar

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私のコアの 2,000/6,000 デッキで 2,300 ワードを達成しました。センテンスマイニングを始めるべきでしょうか?それとも、3,000 まで到達してから始めるべきでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

すでにネイティブの資料を読み始めていますか?もしそうなら、そうです。そうでない場合は、おそらくすでに始めたほうがよいでしょう。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は約 2 年前に 3000 字の漢字でおそらく 80% の成功率に達するまで、『漢字を覚える』 (漢字こおひい) を使って漢字を勉強しました。当時の Duolingo の単なる初心者と比較すると、その時点でやりすぎだと感じたため、それらの勉強をやめました。

今のところ、私は Duolingo の前半のセクション 4 に到達しており、単語数は 1400 です。このアプリはリスニングとモチベーションアップに効果があるので気に入っています。そして、それに何らかの利益がある限り、私にはそれを終わりまで続けるモチベーションがあると確信しています。

さて、Duolingo に引き続き注力すべきでしょうか、それともそれとは別に他のツールを利用し始めるべきでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

genki (アマゾンで購入する教科書) または tae kim guide (無料のオンライン教科書) のいずれかを使用しますが、両方を使用することはできません。

その後、無料の多読リーダーをいくつか読んでください

その後は本、雑誌、漫画、ツイッターなど好きなものを読んでください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

Duolingo と RTK 以外に何をしましたか?あなたの答え次第で、得られる答えは大きく変わる可能性があります。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

他には何もしていません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

Duo は実際には何も教えてくれず、説明なしでタスクを実行させるだけなので、文法ガイドから始めます。 Tae Kim の Grammar Guide と Genki 1 および 2 が標準的な開始オプションです。文法を学びながら語彙の学習を開始し、それらの単語と文法を読書に活用してください。新しい文法セットを学ぶたびにこれを繰り返します。

Tadoku Graded Readers には Graded Readers がありますhttps://tadoku.org/japanese/en/free-books-en/

必要に応じて Duo を使い続けることもできますが、NHK 簡単 New や Twitter などを読むことに時間を費やしたほうが良いと思います。 Renshuu よりもアプリのようなエクスペリエンスが必要な場合は、http://marumori.io も適切なようです。

追加のリソースとガイド:https://www.evernote.com/shard/s400/sh/bf843867-87c0-6929-531a-af792810adb6/rbG1SvHuHThgCqIuTjophZtnpQdFgFS7X1FibQ76a64cwBdNG9KITpsVCw

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

何か他のことを始めることをお勧めします。

たとえばサイドバーを読むなど

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

彼は日本にまだ1年しか生きていないのに、日本語が( )だ。

( )内の単語はペラペラだと思いましたが、答えはばどうですか。この文章は、日本に住んでまだ1年しか経っていないにもかかわらず、すでに日本語が流暢であると言いたいのではないでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

答えは「ばかどうか」でよろしいですか?教科書の間違いかもしれませんし、解答用紙の読み間違いかもしれません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

はい、答えは「ばない」です。では、それは間違いなくエラーですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

そう思います。どこで見ましたか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私は旅のかなり早い段階でこの疑問を抱いていましたが、これが私にとってより多くのインプットを理解できるようにするために最も重要なことかもしれないという経験からの直感が生まれました。そのため、数か月経った今でもこれを探し続けています。たまたまこれについての説明を集めたとき、没頭から学ぶ能力が加速しましたが、それは偶然でしかできません。

ひらがなで出現する可能性が高い用語に特に焦点を当てた文法リソースはありますか?適切な翻訳が手元にない場合、構造の意味が分からずに何が起こっているのかを理解することができない唯一の場所です。実際、漢字は自分で検索して学習するのが簡単ですが、ひらがなの長い文字列を見つけた場合、それはほとんど何でもである可能性があります。そして、私が試したすべてのパーサーは多くの例を間違っています (または、実際に問題のある部分を解析しようともしません)。

「より。。。方が良い」などの文法ポイントは、浸すだけで​​とても簡単に理解できます。唯一できないのは、長いひらがなの文字列です。これに厳密に焦点を当てたリソースを見つけることができれば、最先端の教材に没頭して学習する準備が万全になると思います。それとは対照的に、今では漢字に非常に満足しています。

ごく最近読んだ本のランダムな例です。 「兼る」は動詞の語幹に付いて「[動詞]ができない」という意味で使われることが多いですが、この場合はひらがなで書かれることが多いです。一人で読んでいる場合は、たとえば「しか」を解析して、ここで「ねます」が何を意味するのか理解しようとするかもしれません。辞書ではこの例のほとんどの順列がカバーされているため、これは完璧な例ではありませんが、私の言いたいことは理解していただければ幸いです。動詞の語幹に追加され、多くの場合ひらがなで書かれている動詞のある程度完全なリストは、ここで非常に役立つと思うものの 1 つです。 「なぜひらがなが連続して表示されるのか」というパズルの一部に対処するもの。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

それに特化したリソースはあまり意味がありません。普通に文法を勉強してください。 「兼る」とその用法に慣れてしまえば、それを仮名で見ても、音声で聞くのと同じように混乱することはありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「やめたといた」のようなフレーズを世の中で見つけたとき、ここからリバースエンジニアリングするツールがありません。つまり、「やる」が「やめる」に付加され、「てーおく」が短縮されて「とく」になっているということです。過去形。 jpdb.io はそれをどうすればよいのか見当がつきません。 jisho も同様です。

私は日本語を長時間聞くよりも読むほうがはるかに多いと予想しており、それに満足しているので、日本語の書き方が二の次になるまで話し言葉を吸収するつもりはありません。そもそも私は、実際に読みたいものを読むことで、自分の目的のために知っておく必要があることを完全に学ぶことができるので、明確な文法学習をほとんど終えています。

このような例は唯一の例外です。だからこそ、このようなリソースが私にとって意味があるのです。そしてもちろん、誰も有益な指針を持っていない場合、私は今していることを続けて進歩しますが、私ができると思っているほど早くは進みません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「やめたといた」のようなフレーズを世の中で見つけたとき、ここからリバースエンジニアリングするツールがありません。つまり、「やる」が「やめる」に付加され、「てーおく」が短縮されて「とく」になっているということです。過去形。

「とく」はリバースエンジニアリングで学ぶべきではなく、独立した読解練習に深く入り込む前に、文法ガイドから学ぶべきです。

それが分かれば、そのフレーズを簡単に解析できます。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

(他のコメント投稿者が言ったように) 事前に勉強して知っておくか、(ここでは、stackexchange、一部の discord サーバーなどで) 質問するだけで誰かが説明してくれるかのどちらかです。上級者であれば、文脈や経験から直感的に理解することも許容できる選択肢です。あ、Googleでも調べられますよ。少なくとも私はそうしていましたし、それをしている間、自分の学習に何かが欠けていると感じたことは一度もありませんでした。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

https://ichi.moe を利用してみてはいかがでしょうか?通常、文を「解析」するのはそれほど悪くありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

これはかなり具体的な質問ですが、N3 は大学受験においてどれくらい「印象的」ですか? 12月にN2に挑戦するつもりだったのですが、数か月間勉強から離れてしまったので、それは無理だと思います。

ほとんどの入学担当官が JLPT に精通しているとは思えませんが、Google で調べれば、さまざまなレベルが何であるかをすぐに確認できるはずです。実際にそれを使用することが期待される履歴書にそれを記載するようなものではありません。実際には、私が実際に趣味で何かをしたことを数値化したいだけです。転送アプリケーションに使用します。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

N3 は、日本語を話す必要がある人にとってはあまり役に立ちませんし、そうでない人にとってはそれほど印象的ではありません。 N3 で唯一印象に残るのは、N2 または N1 の勉強をさせるために数学年飛び級できると言える語学学校です。あるいは日本で働くバイト。

N2 の勉強を続けていれば、おそらく「日本語話者」とみなされるかもしれません。そうしないと、日本語を必要とする人は感動しないでしょうし、そうでない人は気にしないだけです。

でも頑張ってね

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

日本の大学を意味する場合、N2 は通常、日本語でコースを受講するための最低要件であるため低すぎるか、英語でのコースでは TOEFL/TOEIC/IELTS または英語コース/学校の学歴のいずれかのみが必要であるため無関係です。

日本国外では分かりません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

最近、このコミュニティのスレッドで、あるネットフリックス番組について読みました。コメントした人によると、この番組は、リスニングスキルを向上させたい日本の初心者に特に適しているとのことです。しかし、閲覧履歴を調べても参照先を見つけることができませんでした。

それが何の番組なのか何か考えはありますか?曖昧でごめんなさい:(

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

恐竜少女ガウコ?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

しろくまカフェがおすすめです

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

JLPT N2文法質問があります。

3回デートしても_ _ _ いい。 1.その人との交際は 2.何も進歩が 3.だめだったら 4.諦めたほうが

正解:2314. もし「1234」が違いますか。

先生によると、仮に「その人との交際は」の代わり「その人との交際に」であれば1234でいいと思います。なぜ?この説明は私にとって考えたいです。

先生によると、「その人との交際は」ではなく「その人との交際に」なら、1234でいいそうです。この説明は私には理解するのが難しいのですが、なぜそれが正しいと言えるのでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

結論が続くたら節をどのように作成できるかを考えてください。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

「ある・ない」を含む複雑な文には、「に」が必要になることが多いことに注意してください。だいたい:

女の子と付き合っても進展がない場合

その女の子と付き合うことに進展がなかったら。

前者は意味は通じますが、不自然というか不自然です。後者はより自然で解析が簡単です。

とにかくそれが私の気持ちです。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

以下の文で、「から」は何らかの形で主語を特定していますか?そうでない場合、それはどのような機能を果たし、その主題は何ですか?

私から、思ってもよかったかな…

文脈から、話者が誰かを何かに誘っていたらどうなっただろうかと考えていることがわかります。

ありがとう

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私はこれを「(彼女などを)誘っていたらよかったのかな」と読み、からで招待が彼から来ていることを強調しています。

間違っているかもしれないけど


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

コメント

タイトルとURLをコピーしました