翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapanTravelTips/comments/1i71gdm/activated_charcoal_for_food_poisoning/
【海外の反応】困惑と親切の入り混じった反応👀💡
海外のサイトで食中毒用活性炭が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
食中毒用活性炭
これは日本でも買えるのでしょうか?先ほど行った薬局で、これには医者が必要だと言われました。
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
本当に今、食中毒になったら医者に行ったほうがいいですか?
「活性炭栄養補助食品」を探していると言い換えたらどうでしょうか?これは日本でも手に入るのでしょうか?
申し訳ありませんが、何が起こっているのか明確にしてもらえますか?あなたのパートナーはおならが多すぎると文句を言っていますか、それとも何が問題ですか?
問題は、世界の他の地域では活性炭が見つからないことです。これをより明確にするためにOPをどのように言い換えるべきですか?
今気づいたんだけど、本気で排便のこと聞いてるの? 🤣🥸
明らかに。下痢止めの正露丸というものもあります。
すでにイモジウムを服用していますが、それは同じだと思います。
うーん、多かれ少なかれ、私はいつもこのような症状に遭遇します。私はロペラミド(イモジウム)などを服用していますが、医師の診察を受ける必要はありませんでした。
いつも食中毒になるんですか?懐疑的で申し訳ありませんが、あなたは多くの間違った選択をしているか、未診断の消化器疾患を抱えているかのどちらかのように思えます。地元の食品販売業者を責めずに、自分の投稿を削除して、何が欲しいかを尋ねるだけかもしれません。
誰が地元の食品商人を責めたのでしょうか?地元の商店や食料品店も同様ですか?汚れた爪を噛んでいたのかもしれません。手すりをなめた。そして、私が言ったように、これは世界のさまざまな地域で発生するため、地元のものではありません。
では、結腸鏡や内視鏡を一度も受けたことがないのですか?
あなたがすべき。
IBD (最悪の場合) または IBS (最良の場合) のように聞こえます。
私は持っている。これを「活性炭の栄養補助食品を購入できますか」に変更します。本当に私はイエスかノーを探しているだけです:/
「備長炭うまい棒」をお探しですか?
アリガトウゴザイマス!
あれは荒らしコメントだったと思う
なぜ、検索中に出てきたのが「食用炭」なのでしょうか?
amazon.co.jpから購入できます。 活性炭で検索してください。
薬局でまず医師の診察を受ける場合、日本では処方箋が必要になる可能性が高くなります。
見つかりませんでした。胃の病気で別の国から帰ったとき(その国で医者に診てもらい、活性炭を勧められた)、ご飯を炊くときに使う木炭を買ってきて、少しずつ削り取った。
備長炭を探してみようと思って見つけたのが備長炭です
薬剤師に自分が持っているものを(Google翻訳IDKを使って)説明し、何を買えばよいかアドバイスに従っていただけでしょうか?
翻訳に迷っています。昨夜「うがい薬」を見せたら、ないと言われたのですが、通路に大量にあったのを見つけました🤷
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?