翻訳元:https://www.reddit.com/r/JapanTravelTips/comments/1hpaoyi/did_duolingo_help/
【海外の反応】外国人、感動する👀💡
海外のサイトでDuolingo は役に立ちましたか?が話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。
海外のスレ主のタイトルと詳細
Duolingo は役に立ちましたか?
Duolingo で日本語を学び始めて約 3 週間です。4 月の旅行までに流暢に話せるようにはならないことはわかっていますが、敬意を持って基本を話せるようになりたいと思っています。数か月間基礎を学んだことは、他の誰かの日本滞在に役に立ちましたか?
このスレッドを見た海外のスレ民の反応
Duolingo を 3 か月経って今ここにいます。これは、主にいくつかの標識や基本的な旅行用語 (チケット、電車、地図など) や楽しい言葉を認識するのに少し役立ちました。ただし、知っておくべきことを学ぶためのより効率的な方法があると思います。 Duolingo は、私が旅行に基づいた言葉を使いたかったときに、私のアパートには狭いキッチンと古い電子レンジがあると言う方法を教えるのに忙しかったです。
弁護士の帽子の色を忘れました。
この医者はいつも一時にコーヒーを飲みます
かっこいいお医者さん😎
はは、いいですね。私の場合は、日曜日の一時に中山さんとテニスをしようと言ってました(笑)
すみ私はりんごです
これは私を必要以上にイライラさせました。
文の中で弁護士を使うことができませんでした…がっかりしましたが、弁護士が必要なくて幸運でした。
Duolingo が自分の家族のことや、音楽を聴いたりサッカーをしたりする趣味について話してほしいと Duolingo が求めたので、ピムスルールに切り替えました。
そう、母が今 Duolingo をやっていて、「看護師」などの職業について話しているのですが、私は「日本に来るときはこれを使う必要はないよ」と思っていました。
物を買うこと、食べ物を注文すること、道順を理解することだけに焦点を当ててくれればいいのにと思います。
交通手段だけでなく、食べ物やコーヒーの注文、基本的な買い物にも役立ちました。ほとんどの駅では英語がたくさん通じますが、バスでは Duolingo の交通手段がとても役に立ちました。
私はまだ流暢には程遠いですが、多くの基本を理解するのに間違いなく役立ちました。もっと役に立てばいいのにと思うのは、宿泊施設のチェックインなどの日常的なことです。
過去 127 日間、Duolingo で日本語を学習している者として、私は、Duolingo は習慣構築ツールとしては便利ですが、旅行での基本的なフレーズを話すのにはあまり役に立たないと言いました。
代わりに、私にとってより効果的だった他のリソースをいくつか紹介します。
語彙 – Anki Core 1000 デッキ
文法 – キュアドリー ビデオシリーズ
リスニング – Netflix のアニメ
スピーキング – https://sakuraspeak.app
これで一番気に入っているのは、カフェでコーヒーを注文したり、駅で道を尋ねたりするときなど、AI を使って特定のシナリオでこれらのフレーズを言う練習ができることです。
Duolingo は旅行者とあまり関係がないため、学習に厳格になる傾向があります。私が受けた演習の 1 つが「目に見えない牛に殺された」だったことを覚えています。 😂
はい、いいえ、日本に行ったときは 4 か月ほどデュアリンゴを続けていましたが、おそらくいくつかの数字を除けば、基本的な挨拶はできていませんでしたが、会話ができるようになったわけではありません。読むのには役立ちましたが、いくつかのカタカナ記号を見て読むことができました。しかし、dualingo が教えられないのは、日本語には 2 種類あるということです (東京にいるだけの場合) それは教科書的な日本語と日常的な日本語であり、私が聞いたところによれば、これら 2 つはまったく異なる言語です XD。また、京都や関西まで南に行くと、アクセントや方言が異なるため、ワイルドな乗り物になります。
基本的な道順を尋ねたり、タクシーの運転手をホテルまで案内したり、いくつかの言葉は役に立ちましたが、ほとんどのことは彼らが私を見てすぐに英語を試みました(私はメキシコ人なので、私が母とスペイン語で話しているのを聞いてスペイン語で話そうとした人もいました)自分で言うのもなんですが、信じられないほど素晴らしかったです)。
3 年間の場合 (1 日あたり約 20 分)
私は見知らぬ人と、好きなビールや彼らの仕事についてなんとか会話することができます。完璧というわけではありませんが、少しの Japanglish と Google 翻訳の魔法を使えば、うまくいきます。ホテル、空港、電車、神社、レストランなどは比較的簡単です。
かなと基本的な漢字だけで十分です。複雑なものはすべて、おそらくカメラベースのトランスレータを使用するのに十分重要です
私は日本に来る前に皆さんと同じくらい長い間それをやりました。食べ物や飲み物を注文したり、道を尋ねたり、時には地元の人に感動を与えたりするのに役立ちます。しかし、現実的には、「コメディ映画が好き」などのことを学んでも、どれだけのことを覚えても、限界があります。英語だけ話しても大丈夫です
少しずつ、私たちはいくつかの言葉を認識し、人々に挨拶し、物を注文し、可能な限り礼儀正しくすることができるようになりました。また、単語を書き留めて見るよりも、抑揚を付けるのに役立ちました。ありがとうございます、よろしくお願いします!
お店やレストランに入るたびに「いらっしゃいませ」を聞くことに慣れ、笑顔やうなずきがうまくいきます。
いや、Duolingo はかなりひどいと思いました。実際の旅行関連のフレーズとは対照的に、不必要なものが多すぎます。
Busuu のほうが良いと思いました。
しかし最終的には、ちょっとした気分転換として、YouTube とポケットの旅行言語ガイドを機内で読むだけでした。
小さなホームセンターで一度だけ引っかかっただけでしたが、私の片言の日本語と相手の片言の英語で何とかコミュニケーションをとることができました 🙂
本当に、いつもの基本を知っておく必要があります。私はそれらすべてを使用しました (こんにちは、こんばんはなど) それから「2 人または 3 人用のテーブルをお願いします」のようなものを使用しました。
基本的なことはできましたが、会話には程遠いものでした。でも、レストランや駅など簡単なことは頼めましたが、とにかく標識がたくさんありました。
はい、レストランでもっと水を頼むことができました :)) 日本語を学ぶ必要はありませんが、楽しくて興味深いです。ご旅行をお楽しみください。
DuoLingo である程度の時間を費やしたら、本物の教師とレッスンを受けることを検討してください。たとえば、「iTalki」アプリには多数のプロの教師がおり、1 時間あたり 15 ~ 25 ドルで入門コースを提供しています。本物のネイティブスピーカーとの実際の会話に代わるものはありません。
正直に言うと、私はいくつかの余分な言葉しか思いつきませんでした。ただし、2週間試しただけで諦めました。
正直なところ、本当に必要ありません。ゴールデントライアングル(東京、京都、大阪)は観光客に慣れているため、英語が通じることも珍しくありません。英語力ゼロでも訪れたいくつかの場所では、それでもコミュニケーションが取れることがわかりました(指さしやグーグル翻訳)
もう一度、その日はシャレードの芸術によって救われます!
ハートが無限にあるものを持っている場合のみ
いいえ、Duolingo は、すでにある程度の日本語の基礎レベルを持っている場合に適していると思います。 2本目のアプリとしてもいいかもしれません。ただし、TEUIDA と Memrise も試してみるとよいでしょう。これらは、おそらくあなたが望んでいることである、最初から話す/聞くことに重点を置いています。 Duolingo では、実際に聞いたり話したりするまでに時間がかかります。
日本語の勉強は楽しかったですか?はい! Duolingo はあなたの旅行に役立ちますか?どこに行くかによると思います。
ゴールデンルートでは、あなたの日本語が相手の英語よりも優れているようなやりとりに入るのは難しいでしょう。もちろん英語が話せない人もいますが、彼らと交流できる可能性はかなり低いです。黄金ルートから外れると、もう少し大ざっぱになり、何らかの利点が得られるかもしれません。
私は日本語の Duolingo コースが好きです。それは少し不安定になりますが、本当に学びたいのであれば、もちろん、それが唯一のツールであるべきではありません。ただし、論理的な方法で物事を処理するので、時々混乱するかもしれませんが、そのプロセスを信頼すれば結果が表示されます。
ただし、礼儀正しくしたい場合は、YouTube 動画から得られる、より役立つ単語やフレーズがいくつかあります。 Duolingo は、かなり合理的ですが、「あそこにあるあれは何ですか?」のような文で始まります。それは言語学習の良い構成要素ではありますが、得られた答えを理解できる可能性は非常に低いです。
礼儀正しく敬意を込めて最後に言いたいのは、感謝の気持ちを実践することです。前にも言いましたが、「ありがとう!」そして、お辞儀は、かろうじて知覚できるうなずきを伴うささやき声「ありがとうございます」よりも優れています。
Duolingo はカタカナ学習に便利なツールです。そのおかげで、日本の製品、主に食品関連のものを読むことができました 🙂
そうではありません。つまり、日本での休暇中には使用しないであろう奇妙な文や単語を学ぶだけです。
基本的な文章、単語、質問を自分で書き留めるだけです
ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?
コメント