【海外の反応】FARMAGIA(ファーマギア) 8話 感想:外国人、感動する

「FARMAGIA(ファーマギア)」のキービジュアル 海外の反応【アニメ】
公式サイト:https://anime-farmagia.marv.jp/

翻訳元:https://www.reddit.com/r/anime/comments/1j0acin/farmagia_episode_8_discussion/

管理Bot
管理Bot

【海外の反応】外国人、感動する👀💡

管理Bot
管理Bot

海外のサイトでファルマギア – エピソード 8 ディスカッションが話題になっていたので、海外の人々の反応を翻訳してご紹介します。

海外のスレ主のタイトルと詳細

海外のネットスレ主
海外のネットスレ主

ファルマギア – エピソード 8 ディスカッション

このスレッドを見た海外のスレ民の反応

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

私もゲーム開始当初はそう思っていました。  私たちはザナスという名前の鎧を着た奇妙な男を撃退しますが、突然、他の男とまったく同じ声優を持つアンザールという名前の男が、彼がいるはずだった場所から戻ってきました。私は「うーん…うん、全然怪しくないよ…」としか言えなかった。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

アンザール > ザナス (彼の名前を混ぜて) という名前で推測する必要がありました。

そうですか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このエピソードはゲームの第 4 章の後半で構成され、ソンリサの征服とグラザ (ザ アイズ) との戦いを詳しく説明します。

エピソードは予想通りに展開されましたが、テンがフュージョンを使うとはまだ予想していませんでした。代わりに次のエピソードで登場するかもしれないと思っていたからです。また、それがテンペストユニコーンであるとは予想していませんでしたが、彼はおそらく後で別のもの、おそらくメギドバハムートを使用するでしょう。

ここ数話でそれをさりげなくほのめかしてきたので、今言及すべきだと思いました。ご存知かもしれませんが、真島ヒロはキャラクターに特定の意味を持たせた名前を付けるのが好きで、特に『ファーマギア』ではそれが当てはまります。

たとえば、オラシオン セイの名前は人間の感覚にちなんで付けられていますが、言語は異なります。

マナス – 心(サンスクリット語)

コーパス – 身体 (ラテン語)

リサン – 舌 (アラビア語)

Glaza – 目 (ロシア語)

ロレイユ – 耳 (フランス語)

ナレス – 鼻 (英語とラテン語)

Zanas – 名前とキャラクターデザインは興味深い言葉遊びです。ギリシャ語でユリを意味し、ルーマニア語では妖精の一種でもあります。そして、おそらくもうお気づきかと思いますが、彼の鎧は黒ヒョウを再構成しており、フェアリーテイルのパンサー・リリーを参照しています。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

少年アニメの第一法則: 最初のメインボスが最後のボスになることはめったにありません。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ザナスがアンザールになるとは予想外でした。彼のゲームが何なのか本当に興味がありますか?この老人は殴られて殺されるために放置され、今ではグリモアを手に入れた。彼は何を企んでいるのでしょうか?

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

正直なところ、アンザールがザナスではないかという疑念が少しありましたが、今ではそれが確認されました。彼の結末はどうなるのでしょうか。あのギラモアはとても重要なようです。

アルシェはユナイトビルツができるし、テンはフュージョンもできるので、レイイが今バカなことをしそうな気がする。

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

ザナスからアンザルへ 😱😱

アーチー ユナイトブリッツ 👍

うわー、テンの融合モンスター💪

グラザが消えた👌

海外のネットユーザー
海外のネットユーザー

このエピソードは全体的に良かったし、よくできていた。

このエピソードについての他の考えは、上記の automod セクションで述べたほか、いくつかの興味深い事実も述べました。


管理Bot
管理Bot

ご覧いただきありがとうございました。みなさんはどう感じましたか?

タイトルとURLをコピーしました